Если бы герцог прогнал их, это было бы плохим началом сватовству. Обсуждать возникшую проблему ему не хотелось даже с Россом, хотя камердинер наверняка понимал заботы своего господина.
В тот же день к герцогу заглянул сэр Иэн Мак-Кэрон.
Хозяин замка распорядился, чтобы его провели наверх.
– Вам лучше, Талбот? – спросил гость.
– Гораздо лучше, – ответил герцог, – но после таких приступов мне всегда нужен день-другой, чтобы прийти в себя.
– Понимаю, понимаю, – согласился сэр Иэн.
– Но я хотел видеть вас, чтобы попросить об услуге.
– О какой же?
– Во-первых, спросить, что за человек этот Кейн Хор», которого графиня привела сюда этим утром.
– Прямо сюда, да? Ну, если вы желаете узнать о нем побольше, вам придется спросить саму графиню.
– Я думал, вы что-нибудь знаете.
– Я знаю только, что она называет его своим кузеном и что он разбирается в бизнесе. Я слышал, он встречался с поверенными Джейн, поэтому он наверняка в курсе ее дел.
И еще я знаю, что он американец.
– Это я понял. Есть ли что-то, чего он не знает о ее состоянии, но пытается выяснить?
Сэр Иэн вопросительно посмотрел на герцога.
– Вы предполагаете… – начал он.
– Я ничего не предполагаю, – прервал его герцог. – Я только хотел бы выяснить, что это за человек, прежде чем он начнет распоряжаться деньгами моей будущей жены или станет указывать ей, куда их вложить.
– А что, он пытается? – догадался сэр Иэн. – Не позволяйте ему!
– Я и не собираюсь, – ответил герцог, – но мне кажется, что не стоит ссориться с Джейн еще до свадьбы.
– Да, конечно, – согласился сэр Иэн. – Я всегда считал, что с женщиной нельзя обсуждать денежные вопросы.
– Вы абсолютно правы, но сделать это будет особенно трудно.
– Если у вас есть подозрения, я попытаюсь выяснить что-нибудь об этом типе.
– Я не говорил, что у меня есть подозрения, – быстро поправил его герцог, – я просто интересуюсь им и стараюсь быть осторожным.
– Это очень мудро с вашей стороны. Но в любом случае вам следует беречь состояние Джейн.
– Разумеется! – согласился герцог. – А теперь расскажите мне о графине. Что она представляла собой до замужества?
Сэр Иэн рассмеялся.
– Вы задаете тот же вопрос, что и все остальные, но никто не знает на него ответа.
– Почему?
– Потому что о ней ничего не известно. Насколько я понимаю, они с Далбетом познакомились в Эдинбурге, а потом он привез ее в Далбет-Хаус, или скорее она сама привезла себя туда, – и не успел он оглянуться, как уже был женат!
– Все было так быстро?
Сэр Иэн только развел руками.
– Далбет был сам не свой после смерти жены – ходил бледный, исхудал – и, чтобы забыться, делал то, чем обычно страдают в таких ситуациях мужчины.
– Он пил?
– Прикладывался к бутылке, причем весьма основательно. Я-то сам не пью, но подозреваю, что для него это был единственный способ забыть о случившемся.
– Теперь ясно, – тихо проговорил герцог.
Он словно наяву представил себе, как хорошенькая женщина увидела возможность стать графиней Далбет и воспользовалась ею.
– Был ли граф счастлив с нею? – спросил он.
– Если и был, то я этого не замечал, – ответил сэр Иэн. – Я даже склоняюсь к мысли, что он сожалел о поспешности. Ну а Джейн не поладила с мачехой, и девочку отослали в Неаполь, где жила ее бабушка по матери, леди Синклер.
– Вы ее знали?
– Да, конечно, – очаровательная женщина! Но она очень ослабела после смерти мужа и часто болела, поэтому доктора рекомендовали ей более теплый климат.
– Вы уверены, что Джейн не уживалась со своей мачехой?