ушить все мои платья. И буду выглядеть просто шикарно!
– Поправляйся скорее! – попросил ее Тони.
Энн бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц – старый, хорошо отработанный трюк, который неизменно делал ее еще привлекательнее.
– Постараюсь, – пообещала она. – Мне кажется, я уже скоро снова смогу танцевать.
– Рада это слышать! – неожиданно раздался у двери чей-то голос.
Все как по команде обернулись. Лидия испуганно вскрикнула и вскочила на ноги.
– Эвелин! – радостно воскликнула она. – Глазам не верю!
Но это и в самом деле была она. На пороге, светясь улыбкой и, как всегда, спокойная и уверенная в себе, стояла Эвелин Маршалл.
Глава 19
– Вот так сюрприз! – все не могла успокоиться Лидия при виде Эвелин. – Кого я меньше всех ожидала здесь увидеть, дорогая, так это вас.
– Я так и подумала, что сделаю вам сюрприз, если приеду без предупреждения, – ответила миссис Маршалл. – Я долетела сюда на аэроплане всего за четыре дня.
– Вы волновались обо мне? – спросила Энн, взяв за руку Эвелин, которая присела к ней на кровать.
– А ты как думала? – вопросом на вопрос ответила та. – Ты несносный ребенок и частенько заставляешь нас переживать.
– Сама не понимаю, как меня угораздило так заболеть! – растерянно сказала Энн и задумчиво потерла лоб. – Наверное, какая-то инфекция. Кто-нибудь меня укусил, например жук.
Лидия и Эвелин многозначительно переглянулись.
– Если это был жук, его уже давно уничтожили, и не забивай себе этим голову, – успокоила девушку Эвелин. – А теперь нам придется тебя оставить, сиделка и так говорит, что тебе хватит впечатлений на целый день.
Она нагнулась и поцеловала Энн в щеку.
– Я так рада, что вы здесь! – прошептала Энн с благодарностью. – Обещайте, что завтра посидите у меня подольше и мы всласть поболтаем?
– Конечно же, обещаю! – заверила ее Эвелин. – Надеюсь, сегодня ты как следует выспишься.
Попрощавшись с Энн, они вышли в сад.
– Кстати, я наслышана о вас, – сказала Эвелин Гарольду Тейлору по дороге к летнему домику. – В письмах Лидии, когда они с Энн познакомились с вами, было столько добрых слов о вас…
– Мои заслуги сильно преувеличены, – ответил Гарольд, как обычно смутившись от полученного комплимента.
Его перебила Тесса, сразу проникшаяся симпатией к Эвелин. Схватив ее за руку, девчушка принялась весело болтать, не замечая сконфуженного молчания взрослых.
– А тетя Лидия рассказывала вам про моего кота? – поинтересовалась она после того, как задала гостье тысячу вопросов про аэропланы, Англию и дом Эвелин.
– Что-то не припомню, – честно призналась Эвелин. – Зато ты сможешь сама мне про него рассказать.
«Как хорошо, что я приняла предложение Эвелин, – подумала Лидия. – Если бы я не встретилась с Гарольдом, если бы не побывала в Каире, он бы никогда не узнал, что Тесса так нуждается во внимании. Бедняжка оставалась бы на попечении матери, а потом было бы уже слишком поздно. И тогда ее было бы уже не спасти от участи, которая была ей уготована, и она пошла бы по стопам матери. Когда Эвелин будет возвращаться домой, в Англию, она может взять Тессу с собой. Как хорошо, что с ее приездом проблема решилась сама, без всяких дополнительных хлопот».
В конце концов, даже самые сложные проблемы решаются сами собой, надо только запастись терпением и подождать, сказала она себе.
И тут ее осенило. Эвелин заберет девочек домой, но ей самой не стоит присоединяться к их компании. Ей в доме Эвелин сейчас не место – слишком уж близко Джеральд.
Лидия была уверена: он должен вести сражение с судьбой один на один и выиграть его сам, без посторонней помощи. Тем более что ее присутствие может не помочь, а только помешать. Ей нельзя вмешиваться. Его любовь к ней и ее любовь к нему не должны влиять на цель, которую он перед собой поставил.
И еще она знала: только возвращение домой станет фундаментом для его новой жизни. Но пока возведение этого фундамента не завершено, пока из руин прошлого он не начал отстраивать новую жизнь, ей лучше держаться от него подальше.
Ей отчаянно хотелось ему написать. Сколько раз она просыпалась среди ночи и садилась за письмо. Она исписывала целые страницы, изливая свои мысли и чувства, свою любовь.
Но как только занималась заря и дневной свет возвращал критический взгляд на вещи, она перечитывала написанное и понимала, что эти письма для нее – лекарство, которое лишь снимает симптомы, но не излечивает саму болезнь. И тогда она уничтожала все, что написала своей же рукой.
Она не могла сказать, откуда эта уверенность, но знала: когда-нибудь они с Джеральдом будут вместе. Однако обоим предстоит еще многое совершить, прежде чем им дано будет обрести счастье.
«Мне надо найти работу», – решила Лидия. Однако еще раз попробовать силы на поприще наставницы или компаньонки ей не хотелось.
Жизнь среди роскоши, светского блеска и развлечений не для нее. Боже, как же она устала танцевать, примерять модные наряды, переезжать из одного фешенебельного дома в другой, посещать светские вечеринки!
Как все это мелко, скучно, утомительно! Ей хотелось заняться чем-нибудь более серьезным, требующим самосовершенствования и самоотдачи.
В раздумьях Лидия покинула комнату и спустилась по лестнице.
Возле двери, ведущей на веранду, она остановилась. Неожиданно ее озарила одна мысль, и она торопливо направилась к столику с телефоном. Назвав номер, она попросила оператора соединить ее с пансионатом, и через несколько секунд на том конце провода раздался голос доктора Уотсона.
– Здравствуйте. Это Лидия Брайант, – сказала она врачу. – Энн уже совсем поправилась. Наш праздник ей очень понравился. Но я звоню вам по другому поводу. Могу я обратиться к вам с просьбой?
– Вам что-то нужно? – поинтересовался доктор.
– У вас найдется время встретиться завтра со мной? – спросила она. – Я могу поехать с вами на машине, когда вы будете наносить визиты пациентам, если, конечно, вы поедете один.
– В одиннадцать я должен выехать в Омдурман, – ответил он. – Я заеду за вами в отель.
– Спасибо, – ответила Лидия. – Буду ждать.
Глава 20
– Я люблю тебя, Энн, – проговорил Тони.
Он опустился на колени и, взяв ее за руки, прижался губами к ее светлым волосам.
Как обычно, он примчался к ней при первой же возможности. Время уже перевалило за полдень, Эвелин, навестившая Энн утром, уже вернулась в отель.
По дороге в палату Тони встретилась одна из сиделок и разрешила ему немного посидеть с Энн, пока она будет готовить ей обед.
Он и не собирался делать ей признания. Он хотел просто развлечь больную в надежде вновь услышать ее смех и непринужденную болтовню, как было до того, как Энн заболела.
Но, оказавшись наедине с Энн, увидев, какая она хрупкая, какая бледная и какая прекрасная, несмотря ни на что, он позабыл все, чем собирался ее развеселить, и потерял дар речи.
Он просто опустился перед ней на колени, взял за руки и поцеловал. Его поцелуй был исполнен нежности, и Энн ответила на него. В этот миг Тони изведал такое счастье, которое невозможно выразить словами, – счастье, о котором он никогда и мечтать не смел.
– Я тебя люблю, – шептал он снова и снова, и Энн, обвив тонкой рукой его шею, шептала в ответ:
– Ах, Тони… Я тоже тебя люблю.
Оба были так счастливы, что и не подумали скрывать свою радость от сиделки, которая вскоре вернулась в палату с обеденным подносом в руках.