– Мне неприятно, когда ты так говоришь, Синтия. Видишь ли, я считаю тебя единственным порядочным человеком, которого встретил в своей жизни.

Он произнес это так серьезно и убежденно!..

Синтия растерялась, даже не знала, что сказать. Она посмотрела ему в глаза долгим пристальным взглядом и хотела было возразить, но тут открылась дверь, и Грейс объявила:

– Миссис Иствуд, мисс.

В комнату словно ворвался крошечный тайфун. Звонкий голос, трепещущий яркий шелк, сверкающие бриллианты, аромат дорогих духов – и гостья расцеловала Синтию в обе щеки.

– Дорогая, это божественно! Я хочу сказать, дом… и дивный сад, и дубовые панели, и очаровательная старушка-горничная. Хотя, по-моему, я не в ее вкусе… А гостиная – просто рай… И ты выглядишь лучше, много лучше. Дай-ка я на тебя посмотрю…

– Сара, как я рада твоему приезду! – удалось наконец вставить Синтии. – Разреши представить тебе моего старого друга и нашего соседа, мистера Артура Марриотта.

– Очень приятно. Синтия вам рассказывала, как мы с ней познакомились в Индии? Она проявила ко мне такую доброту! Она чудная… Я бесконечно рада, что я здесь, мне необходим отдых на природе… Надеюсь, мы будем с вами видеться.

Сара взглянула на Артура из-под длинных ресниц. Синтия, наблюдая, подумала, как забавно было бы узнать мнение Артура о ее гостье. Вряд ли ему часто доводилось встречать женщин, хоть отдаленно похожих на эту райскую птичку.

– Мне все о вас интересно! – заявила Сара Артуру через несколько минут.

Синтия оставила их вдвоем, а сама пошла посмотреть, как Грейс управляется с багажом, и попросить для Сары чаю. Вернувшись в гостиную с подносом, , она увидела, что Сара и Артур, наклонившись друг к другу, заговорщически беседуют о чем-то.

– Речь идет о тебе, – сообщила ей Сара.

– Какой ужас! – воскликнула Синтия. – Разве нельзя найти другую тему?

Мистер Марриотт считает, что тебе нужно поправиться. А мне – похудеть. Две разные диеты в доме – задача не из легких. Но, наверно, твоя кухарка справится.

– Что касается меня, то, по-моему, отдых и покой важнее питания, – заметила Синтия.

– Но где же еще найдешь такое божественное место для отдыха! – воскликнула Сара. – Или более очаровательную компанию, – добавила она, кокетливо глядя на Артура. – Вы, конечно, согласны со мной, мистер Марриотт?

Артур встал.

– Мне пора, – сказал он. – Ты не возражаешь, если я вскорости навещу тебя снова, Синтия?

– Приезжай непременно!

– Навестите и меня, – предложила Сара. – Мне тоже нужен отдых, но более активный, слишком уж здесь тихо и спокойно.

Она кокетливо глядела поверх края чашки, и Синтии стало смешно – Артур даже не заметил этого. Он попрощался с дамами и направился к двери.

– Тебя не надо провожать, найдешь, как выйти? – спросила Синтия.

– Конечно, найду. До свидания.

Когда он ушел, Сара, подливая себе чая, вопросительно посмотрела на Синтию. Та молчала.

– Ну же, – сказала гостья, – кто этот многословный верзила?

Синтия рассмеялась.

– Его зовут Артур Марриотт.

– Это я усвоила, – заметила Сара. – Хотелось бы знать, какое место он занимает в твоей юной жизни?

– Он старинный друг нашей семьи, – уточнила Синтия.

– И?.. – поинтересовалась Сара.

– Никакого «и», – ответила Синтия. – Похож он на человека, который может меня интересовать?

Сара пожала плечами:

– Тут не угадаешь. К тому же в наши дни нельзя быть чересчур разборчивой. Богат?

– Что называется, хорошо обеспечен. Он фермер, если тебе интересно, откуда у него деньги.

– Фермер?

Сара сморщила нос.

– Занимается сельским хозяйством, если тебе так больше нравится.

– Для меня это значит тупая деревенщина, но могло быть и хуже, дорогая.

– Сара, не берись выдавать меня замуж, – улыбнулась Синтия. – И не вздумай подыскивать мне мужа. Я замуж не собираюсь, ни за кого. И оставим этот разговор.

Сара издала полное ужаса восклицание:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату