Розалинда делала то, что не поощрялось ее бабушкой, к примеру, надевала джинсы, та с вызовом спрашивала: «Почему нельзя?» И бабушка начинала развивать свою мысль, доказывая ей целесообразность такого запрета. В ответ с железной логикой, последовательно, аргумент за аргументом, внучка безжалостно отметала все ее доводы, как это делал в свое время ее дед. Но Розалинда обожала «Кингз гифт», до безумия любила лошадей и большую часть времени там с радостью проводила в седле. Именно из-за лошадей, из-за близости «Кингз гифта» согласилась она с предложением бабушки учиться в «Фонскрофте», хотя мать ее хотела, чтобы она училась в Англии. Мнение Долли восторжествовало и в случае с Джонни-младшим, посланным учиться в «Лоуренсвиль», который в свое время заканчивал его отец.
— Я буду очень скучать без тебя, девочка моя, — сказала Долли, глядя на то, как укладывает свои вещи внучка. Дети сына были гораздо ближе ее сердцу, чем дети любой из четырех ее дочерей. Какие-то те были скучные и неинтересные, без искренности и естественного обаяния Джонни, без жесткости и решительности Розалинды. То, что это она сама низвела дочерей до состояния послушных ее диктату теней, чего те, в свою очередь, требовали и от своих детей, никогда не приходило ей в голову.
— Я поеду, нужда обязывает, — практично ответила Розалинда.
— Чья нужда? Ясно же, что не твоя.
— Мама хочет, чтобы остаток лета я провела в «Уитчвуде». А почему бы тебе не поехать туда со мной? Тебе там понравится. Знаешь, старинный такой дом, весь наполнен традициями и историей.
— Но уже не принадлежащий тем, чьи предки строили его. — Долли Рэндольф отрицательно покачала головой. — Такое
— Я все же рада, что он выкупил «Уитчвуд». Имение совсем захирело, а он, кстати, никаких денег не пожалел, чтобы придать ему его первоначальный вид.
— В надежде, что это поможет ему продвинуться еще ближе к своей цели. Ни за что не стану тратить свое драгоценное время, которого у меня уже и так в обрез, на общение с этим жуликом и фигляром. И никогда не пойму, что заставило твою мать выйти за него замуж. Никогда!
Над этой загадкой ломала себе голову и Розалинда, пока на авиалайнере пересекала по воздуху Атлантический океан. Когда мать сказала ей, что собирается выйти замуж, да еще за Билли Банкрофта, Розалинда ушам своим не поверила.
— Но ты этого не сделаешь! — непроизвольно вырвалось у нее, тогда еще десятилетней девочки, еще не умевшей скрывать то, что она думает.
— А я и не догадывалась, что нуждаюсь в твоем разрешении, — холодно бросила Ливи.
— Но не за
— А почему бы и не за него?
— Да потому, что ты была замужем за папой! Как ты вообще можешь выйти за кого-нибудь замуж после папы? Да к тому же еще за старика.
— У нас разница только в пятнадцать лет, — защищалась Ливи.
— Да хоть в пятьдесят! И еще, он совсем не любит детей.
— Откуда тебе знать, что любит, а что не любит сэр Уильям?
На щеках матери зарделись красные точечки гнева. По правде говоря, Ливи немного побаивалась своей не в меру развитой и умной дочери. В четыре года та уже научилась читать и писать. Джонни же, напротив, восхищался ею. «Кто-кто, а она — типичный Рэндольф», — посмеивался он.
Да, думала Ливи. Это у нее от отца. Но многое в дочери было и от нее самой.
С Джонни у нее не возникало никаких проблем. Розалинда же
Ну что ж, успокаивала себя Ливи, ведь рядом ее бабушка, с которой она всегда была ближе, чем со мной. Последнее обстоятельство, однако, вызывало в ее душе странную смесь досады и облегчения.
С Дианой, слава Богу, все обстояло проще. Пухлое ее личико всегда расплывалось в лучезарной улыбке, когда в детскую заглядывала ее мама, а Дэвид вообще вел себя, как херувим. Но оба они были больше Банкрофтами, чем Гэйлордами. Диана уже тогда во что бы то ни стало стремилась выделиться в глазах матери, чтобы та ее похвалила. Показывая ей свои рисунки, на которых обычно была изображена фигурка из крестообразных палочек, сплошь утыканных драгоценными камнями, она говорила: «Смотри, мамочка… это ты». Дэвид же, с уверенностью мужчины, который всегда будет пользоваться успехом у женщин, просто подставлял ей щеку для поцелуя. Они всегда радовались нечастым встречам со своим отцом, так как от него обычно можно было ожидать какого-нибудь подарка. Здесь не чувствовалось того напряжения, которое существовало в его отношениях с Розалиндой, хотя к Джонни, точной копии своего безалаберного отца, отчим относился довольно сносно.
Именно Джонни встретил ее в аэропорту Хитроу.
— Слава Богу! — воскликнула Розалинда, обнимая его. — А я уже думала, что меня встретит Хэнкс со своим катафалком-«роллс-ройсом»!
— Сегодня он возит папулю. У них тут в городе какая-то официальная тусовка. Мама тоже с ним.
— Как всегда на боевом посту? — дружелюбно, но с едким оттенком сарказма поинтересовалась Роз, пока они шли к машине. — Разодета в пух и прах, все приглажено, волосики уложены один к одному и вся из себя леди Банкрофт?
— Да будет тебе, ты же сама прекрасно все знаешь, — посетовал брат. — Чего же ты все время норовишь их лягнуть? Сама себе только шишки набиваешь.
— Теперь понятно, почему это миновало тебя, — удивленно вскинула она брови, когда Джонни остановился подле ярко-красного новенького «БМВ». — А чем же это ты заслужил себе такого красавца? Несовершеннолетним не разрешается садиться за руль!
— В мае мне уже исполнилось шестнадцать, ты что, забыла?
— Все равно, в Англии этого еще недостаточно, чтобы получить водительское удостоверение.
— Знаю. Потому и прихватил с собой Джеффа. Он-то уж точно совершеннолетний.
С водительского места, словно медленно раскручивающаяся пружина, поднялся долговязый юнец с головой, похожей на заостренный конец морковки.
— Привет, Роз, — осклабился он.
— А я думала, вы оба на регате на кубок Ферра.
— На яхту Ниарчоса напросилась маман, поэтому я решил мотануть сюда вместе с Джонни.
Джеффи де Сантос, единственный сын женщины, унаследовавшей от своего отца двести миллионов долларов, вышедшей замуж еще за одни двести миллионов, затем трижды разводившейся и снова выходившей замуж, был неплохим парнем, взращенным и воспитанным исключительно слугами, но нисколечко не пострадавшим от этого. Он обожал Ливи, с искренним уважением относился к Билли, который поощрял его дружбу с Джонни. Генеалогия самой Марины де Сантос включала в себя древнейшие линии Стайвезантов, Ван Рензёлеров, Снермерхорнов и Скайлеров, тогда как предки ее первого мужа оказали содействие в колонизации Калифорнии в ту пору, когда она еще находилась под пятой испанских идальго. Иными словами, Джефф был как раз таким юношей, с которым пасынок сэра Уильяма Банкрофта и должен был водить дружбу.
— А вы тут оба со скуки не озвереете? — поинтересовалась Роз. — Что-то у меня нет полной уверенности, что глубины Оксфордшира придутся вам по нраву.
— Уж лучше они, чем без дела болтаться по Средиземному морю с кучей старперов. К тому же в «Уитчвуде» обычно полно народу и всегда есть чем заняться.
— Это точно… Иначе Билли сюда ни за какие пряники не затащишь. Кого нам Бог послал на этот раз? — спросила Роз, усаживаясь на заднее сиденье, пока оба они загружали в багажник ее чемоданы.
— Обычный набор, — равнодушно ответил Джонни, затем, не переводя дыхания: — Зато у мамы