– Это уже лучше. Пока... ничего?
– К сожалению, нет, Зев.
Тишина в трубке. Затем неизменный вопрос:
– Стерджис – он, по-твоему, знает, что делает?
– По-моему, да.
– Я не слышу энтузиазма в твоем голосе.
– Знает, Зев. Он нисколько не хуже тех, с кем мне приходилось работать. У него серьезный подход.
– И к
Почти такой, как бы мне хотелось, подумал Даниэл.
– Да. Жаловаться не на что.
– А психиатр?
– Тоже делает все, что может.
– Но никаких гениальных догадок?
– Пока нет.
Про Петру Коннор и Альварадо Шарави говорить не стал. К чему усложнять?
– Ладно. Продолжай держать меня в курсе.
– Разумеется.
Положив трубку, Даниэл проглотил сандвич, сказал слово благодарности Богу, нараспев прочел
Нагромождением заумных терминов и цифр доктор Артур Холдэйн пытается скрыть сущность своей теории, но основная его мысль предельно ясна: интеллектуалы всегда и во всем стоят выше остальных смертных, а посему необходимо поощрять их к активному деторождению. Люди недалекие и тупые в спокойные и добрые времена являются... досадным излишеством природы. Во времена испытаний они превращаются в ненужное бремя.
Сухо и скучно, зато – бестселлер. Некоторым людям для того, чтобы почувствовать себя победителями, необходимо избавиться от всех других.
Он вчитался в биографию Холдэйна.
Еще один житель Нью-Йорка.
Обложка утверждала, что автор является сотрудником института Лумиса, однако манхэттенский агент не засек ни одного телефонного звонка Холдэйна в офис Лумиса. Проживал доктор в квартале Ривердэйл, в Бронксе.
– Приличный район, – сказал агент. – Довольно высокая плата, но в целом ничего особенного.
– А семья?
– У него жена, четырнадцатилетняя дочь и собака, минишнауцер. Два раза в неделю ужинают вне дома, обычно в итальянском ресторанчике. Однажды посетили китайский. Как правило, он почти не выходит, даже в церкви по воскресеньям не появляется.
– Сидит взаперти?
– Иногда целыми днями. Может, пишет новую книгу. Машины, кстати, у него нет. Мы прослушиваем его телефон, но ведь есть еще и электронная почта, а пароль к компьютеру пока не подобран. Пока. По Санджеру и даме с кислым лицом, то есть Хелле Крэйнпул, тоже никаких новостей. Оба знают только работу и дом. Скучная парочка.
– Скучная и умная.
– Это ты так говоришь.
– Это они так говорят.
Агент засмеялся.
Агентом была двадцативосьмилетняя уроженка Дании, работавшая для прикрытия фоторепортером в «Нью-Йорк таймс». Полное отсутствие какой-либо связи с правительством Израиля, за исключением денежных переводов, ежемесячно поступавших в банк на Каймановых островах. Не еврейка.
– Фотографии есть?
– А как же. Запускаю. Привет.
Из прорези факса пополз лист с изображением худощавого мужчины ближе к пятидесяти, с бородкой, в очках на узком лице. Волнистые седые волосы непокорно торчат на висках. Одет в легкий пиджак, темные брюки и рубашку с расстегнутым воротом. Радом семенит на поводке маленький шнауцер.
Абсолютно непримечательная личность.
А он ожидал увидеть чудовище?
Ханна Арендт называла зло банальностью, за что ополчила против себя всех интеллектуалов с их подчеркнутым пренебрежением к буржуазной философии.