Он терял контроль над своими чувствами, которыми с легкостью управлял в другое время.
– Благодарим тебя за кров и еду, Делиль! – сказал он, снова обретя ясность мысли и обычный тон. – Похоже, погода недурна, а пункт нашего назначения недалеко отсюда, всего в нескольких днях пути. Если удача будет нам сопутствовать, остальная часть пути будет столь же благополучна, как наше пребывание здесь.
– С ней-то? – рассмеялся Делиль. – Леди Авиза из тех дам, присутствие которых вносит смятение в любую ситуацию.
– Верно, но я сумею с ней справиться.
– В таком случае ты более удачлив, чем я. – Внезапно барон посерьезнел. – В замок Оркстед проникли слухи о разбойниках, охотящихся за путниками.
– Мы не боимся обычных бродяг.
– Я и не говорю об обычных бродягах. – Он понизил голос: – Я говорю о поборниках прежних обычаев и образа жизни.
– О саксонцах...
– Я не говорю о прежних английских обычаях, господствовавших здесь до того, как герцог Вильгельм заявил права на трон после победы при Гастингсе. Я говорю о тех порядках, что признавались здесь, когда сюда явились римляне. Среди них есть такие, кто посягает на жизнь Бекета и желает его смерти.
Кристиан позволил ветру откинуть капюшон его плаща, чтобы лучше видеть лицо Делиля.
– Ты говоришь о людях короля. Теперь и меня числят среди них.
– Нет, я имею в виду других. Они хотят изгнать норманнов из Англии. Для них даже саксонцы враги.
– Так ты имеешь в виду кельтов?
– Да.
Кристиан рассмеялся:
– Ты почти заставил меня поверить в эти россказни.
– Я и не думаю шутить. Рассказывают о путниках, бесследно исчезнувших. А если их тела находят, то истерзанными и изрезанными на части.
– Так то звери лесные, – вступила в разговор Авиза из-за его спины.
– У лесных зверей нет ножей, миледи. – Недовольство Делиля усиливалось. – Этот разговор не для твоих ушей.
– Но ведь я путешествую как раз по тем дорогам, которые ты считаешь опасными. – Рука Авизы метнулась к ее мечу.
Кристиан нахмурился. Ну почему ей было не подождать в седле, как он просил?
Барон испытывал неловкость, как и любой другой мужчина на его месте, если бы ему пришлось обсуждать эти вопросы с женщиной.
– Эта беседа только между мной и Делилем, Авиза.
– Что заставляет тебя думать, что культ, основанный на старинных верованиях, отправляется где-то поблизости, милорд Делиль? – спросила она, не обращая внимания на Кристиана.
– Угрозы тем, кто пытался расследовать это.
Делиль метнул в Кристиана мрачный взгляд. Авиза то ли не заметила этого, то ли не обратила внимания.
– Но ведь здесь не Уэльс, где принцы привержены старому образу жизни и претендуют на свои земли. Что ты сделал, чтобы положить этому конец?
– Ловелл, ты должен научить эту леди знать свое место, – проворчал барон.
– Удалось ли поймать и допросить кого-нибудь из них? – спросила Авиза.
– Пусть знает свое место, Ловелл!
Кристиан схватил Авизу за руку и оттащил ее в сторону от Делиля, лицо которого раскраснелось и приобрело такой же цвет, как его плащ.
– Благодарю тебя, Делиль, за предупреждение и за гостеприимство.
– Будь осторожен, – ответил тот.
– Было бы легче, – не унималась Авиза, – если бы вы могли сообщить нам больше сведений о возможной опасности.
– Ловелл...
Кристиан тащил Авизу за руку. Она упиралась, и он решил было перекинуть ее через плечо и отнести к серой лошади. Этот ее чертов меч при этом мог ударить его в такое место, которое бережет каждый мужчина.
Он снова рванул ее за руку, на этот раз сильнее, и она пошла за ним туда, где их ожидали Болдуин и Гай, сидевшие на лошадях. Кристиан схватил Авизу и забросил в седло. Ее грудь задела его руку, и он не смог удержать стона.
– Все в порядке? – спросила она.
– Все отлично!
Чертова женщина! Она околдовала его своей красотой, но больше он не поддастся ее чарам.
– Оставайся на лошади, пока я не велю тебе спешиться!
Этот его приказ был встречен смехом, но смеялась не Авиза, смотревшая на него с яростью, а молодая женщина у колодца. Кристиан направился к Блэкторну и вскочил в седло. Черт бы побрал их всех! А больше всего он был готов клясть Авизу за то, что она унизила его в присутствии Делиля и его домашних. Он дал знак брату направляться к воротам.
Должно быть, теперь они думали одинаково, потому что лицо Гая было таким же хмурым, как его собственное. Они оба испытали слишком много оскорблений из-за своего отца. То, что король принял присягу Кристиана на верность, должно было помочь делу, но поведение Авизы лишило его надежды на это.
В будущем такого не должно было случиться.
Глава 9
Кристиан был разгневан. Он гневался на Авизу с той минуты, как они покинули замок Оркстед. Авиза несколько раз пыталась завязать с ним беседу. Он отвечал, но его колкий и холодный тон не способствовал разговору.
Болдуин ехал рядом с ним, и его юное лицо было обеспокоенным. Пажа ничуть не волновала ярость Гая, способного орать и брызгать слюной, но спокойный гнев Кристиана пугал его. Как, впрочем, и Авизу.
Авиза хотела извиниться. Она должна была бы воздержаться от вопросов, но предупреждение лорда Делиля о возможном нападении разбойников взволновало ее. Как только они выехали из замка, она попыталась попросить прощения, но Кристиан молча отверг эти попытки.
С закатом ветер усилился. Он был таким холодным, каким бывает только ветер с Северного моря. Лошади опустили головы, а Авиза сгорбилась, завернувшись в плащ. Тучи над их головами сгущались, предупреждая о надвигающейся буре.
Слева послышался шорох. Авиза потянулась к мечу, но тотчас же увидела пару кроликов, прыснувших через дорогу. Кристиан посмотрел на нее, но ничего не сказал. Ей стало стыдно, что она так испугалась зверьков, не представлявших опасности.
Гай подъехал к ней ближе:
– Теперь я начинаю понимать, почему Мурберг смог победить твою семью.
– К чему ты это говоришь?
– Ты была готова броситься нам на помощь! Ты – женщина! – Его губы изогнулись в презрительной усмешке. – Если мужчины в доме твоего отца были готовы позволить своим женщинам вмешиваться в дела за пределами замка, то Они были способны пренебречь своими обязанностями воинов.
Пальцы Авизы сжали поводья, но она попыталась не выдать голосом своего волнения.
– И какая же связь между тем и другим?
– Мир женщины – это ее дом, семья и муж.
– Я это слышала, хотя и не могу понять, почему такой порядок справедлив для всех женщин. – Она улыбнулась ему через силу. – На меня он не распространяется.
– О, вот как! – ответил Кристиан тем же ледяным голосом, каким говорил с ней с момента, когда они покинули замок Оркстед.
– Интересно знать, не было ли там несогласия. Как ты убедила оружейника твоего отца сделать для тебя оружие?
Ей бы не хотелось говорить с Кристианом на эту тему. Спорить с Гаем было просто, потому что он отвечал эмоционально и за его речью не стояло рациональной мысли.
– Таково было желание моего отца.
Правда была столь же освежающей, как легкий ветерок после жаркого летнего дня.
– Я была счастлива повиноваться ему и обучиться рыцарским искусствам.
– Значит, ты подчинила свои желания воле мужчины?
– Да, я согласна на это, когда требования разумны.
Ей бы следовало смолчать. Она поняла это, увидев, что губы Кристиана снова упрямо сжались. Продолжать раздражать его означало только усилить возникшее между ними напряжение.
– Надеюсь, что остаться на ночь в том коттедже разумно?
– Кристиан, я не...
– Помолчи, Авиза! – Он поднял руку. – Не спеша следуй за мной.
Ее восхитила осторожность, с которой они приблизились к коттеджу, обнесенному высокой каменной стеной, поднимавшейся выше ее вытянутой над головой руки.
Большинство обитателей этого дома, должно быть, были фермеры, пользовавшиеся короткими осенними днями для того, чтобы отдохнуть после сбора урожая. Но до тех пор, пока путники не узнали этого наверное, им надлежало проявлять осторожность.
Длинный и узкий коттедж был в лучшем состоянии, чем остальные строения в деревне. Бревна были сверху крыты соломой и глиной, но в некоторых местах выглядывали наружу деревянные перекрытия.
Во дворе стояла телега на колесах. Авиза догадалась, что на этой телеге ездили недалеко. За весь день, пока они путешествовали, по-зимнему краткий, им не встретилось ни одного человека. Даже деревня, через которую они проезжали, казалась покинутой. День был холодный, и в такую погоду никому не хотелось удаляться от очага. Хлева были пусты – животных загнали в дома.
Тонкие струйки дыма просачивались сквозь соломенные крыши, и это означало, что в очаге разведен приветливый огонь. За неплотными ставнями был свет.
– Если бы мы двинулись прямо в Кентербери вместо того, чтобы повернуть назад, мы бы сейчас сидели у огня Буаверта, – сказал Гай, подъезжая ближе к Кристиану.
Между ними клубился снег.
Кристиан снова оглядел двор. Ему было приятно, что хоть раз Авиза подчинилась его приказу. – Я уже думал об этом.
Его брат вздрогнул от холода.
– В таком случае донеси эту мысль до тех из нас, у кого нет какой-нибудь прекрасной Авизы, способной сберечь от холода.
Прежде чем Кристиан успел ответить, зазвенел смех Авизы, как сосульки на ветках, колеблемых ветром. Она скрестила руки на седле и улыбнулась его брату. Кристиан подумал, что надо бы предупредить Гая, чтобы тот остерегся, потому что ум Авизы был