деревянных пластинок и внутри был полым. Словно коробка или ящик.

– Ого! – воскликнула Белинда. – Да он все время смотрел на нас и смеялся.

Трейси оглянулась и поняла, о чем говорят подруги.

– Том ведь сделал ту китайскую шкатулку, которую нам показала Сьюзан. Верно? – Холли встала со скамьи и медленно обошла вокруг алтаря. Она остановилась позади креста и стала снова внимательно разглядывать мастерски соединенные кусочки древесины. – И он сам нам сказал, что подарил крест часовне.

– Крест достаточно велик, чтобы внутри уместился меч, – согласилась Трейси. – Но сумеем ли мы вычислить, как он открывается? Ты помнишь, как Сьюзан открыла ларец?

– Не очень, – ответила Холли, проводя ладонью по гладкой древесине. Она ощупала весь крест, надеясь заметить какой-нибудь выступ, который подсказал бы, как он открывается.

– Ты что-нибудь нашла? – поинтересовалась через несколько минут Трейси.

– Не мешай! – Холли поняла, что говорит слишком раздраженно, и виновато улыбнулась Трейси: – Извини, я просто схожу с ума от собственного бессилия.

– Дай-ка мне попробовать, – попросила Белинда.

Минут десять девочки по очереди пытались открыть крест, но если он и открывался на самом деле, то его механизм никак не желал поддаваться их стараниям.

– Может, он откроется, если мы долбанем по нему кувалдой? – в шутку предложила Белинда, хотя была готова сделать это и всерьез.

– А если внутри пусто? – возразила Трейси. – Хотела бы я тогда послушать, как ты будешь оправдываться перед Сьюзан. А точнее, мне хотелось бы оказаться в поезде еще до того, как ты начнешь объяснять Сьюзан свои действия.

Неожиданный резкий звук заставил девочек замолкнуть. Звук раздался в другом конце часовни, возле двери: кто-то пытался войти внутрь.

Девочки в панике переглянулись.

– Должно быть, это полиция! – прошептала Холли. – Пойдемте скорей отсюда! Время для объяснений явно неподходящее. Да и наши незрелые теории насчет кражи меча представлять тоже пока рано.

Подруги бросились к потайному ходу. Холли залезла последней, старательно расправив за собой гобелен.

Белинда стояла в темноте у подножия лестницы, Трейси посредине, а Холли замерла на самом верху, внимательно вслушиваясь в происходящее внутри. Но голосов она не услышала. Лишь с легким скрипом открылась дверь часовни и с таким же скрипом закрылась. В наступившей тишине послышались медленные шаги, направлявшиеся по каменному полу в ее сторону. Кто-то остановился совсем близко от нее.

Послышалось тяжелое дыхание и глухой стук, словно человек, вошедший в часовню, уронил что-то тяжелое.

Холли не выдержала. Она выбралась из люка и очень осторожно выглянула из-за гобелена.

Спиной к ней, глядя на крест, стоял Том Кетчпол. На полу возле его ног лежал длинный рулон зеленой ткани.

Холли видела, как Том протянул к кресту руки, и не прошло и секунды, как при помощи мастерски спрятанной пружины приподнялась вся задняя стенка креста.

Тут Холли услышала, как Том ахнул. В его голосе звучал неподдельный ужас. Внутри деревянного креста лежал длинный полутораметровый меч. Но не тот сверкающий серебром меч, который носил имя Леди Ярость. Это был черный меч с изъеденным временем лезвием и простой железной рукояткой, лишенной всякой отделки. Ни блеска благородного металла, ни сверкающих камней на рукоятке. В китайской шкатулке, сделанной Томом Кетчполом в форме креста, лежал меч, да не тот. Не Леди Ярость.

И еще Холли стало ясно, что при виде черного меча Том Кетчпол был поражен в десять раз сильней, чем она сама.

Казалось, он окаменел от неожиданности, да так и застыл, придерживая одной рукой заднюю стенку креста и тяжело дыша. Затем Том отпустил стенку, и она встала на место. Его руки проделали какие-то невидимые Холли манипуляции, и он направился прочь от закрывшегося креста.

Холли не представляла, что будет дальше. Было ясно одно: Том ожидал увидеть Леди Ярость, но кто-то подменил драгоценную реликвию, подложив вместо нее один из мечей, висевших на стенах оружейной комнаты.

Том тяжело опустился на пол, скрестив ноги и подперев кулаком подбородок. Его взгляд был прикован к кресту.

Холли почувствовала, как в ее джинсы вцепились пальцы Трейси. Она отбросила любопытную руку, надеясь, что у подруги хватит ума сидеть тихо.

Казалось, прошла целая вечность. Наконец Том встал на ноги, поднял с пола рулон и тяжело зашагал к входной двери. Открыв ее, он бросил последний пристальный взгляд на алтарь. Холли испугалась, что мужчина заметит ее, однако он смотрел только на крест. На его лице застыло мрачное выражение и что-то еще, что Холли приняла за скрытую тревогу.

Когда Том закрыл за собой дверь, Холли смогла наконец перевести дыхание.

– Он ушел? – прошептала Трейси.

– Да, ушел, – ответила Холли.

– И забрал меч? – раздался от подножия лестницы голос Белинды. – Может, нам нужно броситься за ним вдогонку? Сообщить в полицию? Сказать Сьюзан? Нужно что-то предпринять!

– Вы не поверите, что я сейчас видела, – потрясенная, произнесла Холли. – Пойдемте лучше куда- нибудь в спокойное место, где нам никто не помешает!

– Так там что же, не оказалось меча? – не отставала Белинда, спускаясь вниз по ступенькам.

– Потерпите несколько минут, и я все вам расскажу, – пообещала Холли. – Давайте вернемся в мою комнату, где нас никто не услышит.

– Не тот меч? – потрясенно спросила Трейси. – Что ты имеешь в виду, Холли? Как это не тот? Ведь есть только один меч.

Девочки вернулись в спальню Холли и сидели, ошеломленные ее рассказом.

– Поверьте мне, – заверила их Холли. – Том показался мне не менее удивленным, чем сейчас вы. По- видимому, он явился туда, чтобы забрать Леди Ярость. Он принес рулон ткани: скорее всего собирался завернуть в нее меч и благополучно выйти с ним из часовни.

– Но разве часовня не опечатана? – спросила Белинда. – Как ему удалось войти?

– Не знаю, – ответила Холли. – Но главный вопрос не в этом, а в том, кто подменил меч?

– Тот, кто мог проникнуть в часовню не через опечатанную полицией дверь, – сказала Белинда.

– Люси! – почти завизжала от восторга Трейси. – Это могла сделать только она! Разве я не говорила вам? Разве не говорила, что Люси все равно замешана в этом так или иначе? А вы мне не верили! Вы обе думали: ах, эта Трейси, всегда говорит глупости, лучше ее не слушать. А я догадалась! Это Люси Фэншоу! Ха-ха!

– У нее была возможность сделать это прошлой ночью, – спокойно произнесла Холли.

– Если это была Люси, то она владеет большой информацией, касающейся дома, – задумчиво сказала Белинда.

– Что ты имеешь в виду?

– Во-первых, – начала Белинда, – она знает про то, как работает вход в потайной коридор, забытый на много поколений. Во-вторых, она знает, как отключается сигнализация, которую Том Кетчпол установил в часовне. А теперь, похоже, она сумела сообразить, как открыть крест, сооруженный Томом. Либо Люси Фэншоу настоящий гений, либо самый везучий человек в мире!

– Тут возможно и другое, – добавила Холли. – Она может получать информацию от кого-то и пользоваться ею. Ладно, вход в потайной коридор она могла обнаружить случайно, но про устройство сигнализации ей кто-то должен был рассказать.

– Абсолютно верно, – сказала Белинда. – И если ты спросишь меня об этом, я отвечу, что это был тот же человек, который рассказал ей, как открывается крест. – Она обвела взглядом подруг. – Догадайтесь с трех раз, кто это мог быть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату