предвкушения.
— Дай мне руку, — сказала она шепотом.
Он послушался. Софи чувствовала силу его рук и вспоминала, как он ласкал ее обнаженное тело. Дрожь ее усилилась. Надо выбросить из головы эти искушающие мысли.
— Думай о любви, — сказала она, закрыв глаза, и сосредоточилась на его мыслях и чувствах. И как всегда бывало в таких случаях, Софи почувствовала головокружение.
Но никаких образов не возникало — была лишь одна чернота.
Она еще раз попыталась очистить сознание от посторонних мыслей, сконцентрировавшись исключительно на нем. И вновь не увидела ничего. Вначале неудача с леди Кантуэлл, теперь — с Николасом… Софи не понимала, почему такое происходит только с некоторыми из ее клиентов. Еще вчера она принимала подругу Жанетт, и с ней не возникло никаких трудностей.
— Ну? — нетерпеливо спросил он.
— Тсс. Иногда для этого нужно несколько минут. Просто продолжи думать о любви.
И вновь одна чернота в сознании. Должно быть, она теряет свой дар. Если признается в этом, то ее бизнесу придет конец, а этого Софи не могла допустить.
Если она в действительности ничего не увидела, то, что ему скажет? Даже если ей совсем не хотелось стать свидетельницей того, как он ухаживает за другой, Софи искренне желала Николасу найти свое счастье с той женщиной, которой он достоин. Оставалось только назвать ее — настоящую леди, которая полюбила бы его и помогла бы ему забыть Жанетт.
— Мисс Аманда Уэйнскот, — прошептала она. Та была хорошенькой девятнадцатилетней девушкой и вполне могла полюбить Николаса. Она идеально ему подходила.
— Я никогда не слышал это имя. Ты уверена? — Он смотрел на нее, недоверчиво хмурясь.
— Абсолютно. Она — твоя половинка. — Софи отпустила его руки и открыла глаза. — Это прекрасная партия, и твой отец одобрит такой выбор.
Николас молчал в оцепенении. А она не могла отвести глаз от его лица. Почему ее влекло к нему как мотылька на пламя свечи? Он был хорош собой, но дело не только в этом. В его глазах она видела одиночество и понимала, что за этим стоит. И еще в них укоренилась боль. Боль, которую она не могла постичь, о которой он никогда ей не скажет. Она могла бы сказать ему правду о том, что видела, но хотела дать надежду.
Надежду, которую она навсегда утратила.
— Полагаю, мы теперь редко будем видеться. Ты будешь занят.
Николас нахмурился и медленно кивнул, но он не пожелал отпустить ее руку.
— Полагаю, так оно и будет.
— Ты должен уйти, — прошептала она. — Через десять минут ко мне придет очередная клиентка, и я должна подготовиться к встрече с ней.
— Софи, — начал было Николас, затем замолчал. — Ни ты, ни я небыли готовы к нашей первой ночи в твоем доме. И хотя ты сказала мне, что предприняла меры предосторожности тогда, всякое могло произойти. Если ты обнаружишь, что ждешь ребенка, прошу, сообщи об этом. Я не стану связывать себя обязательствами с другой женщиной, пока не буду знать наверняка.
Софи закрыла глаза.
— Конечно.
Перед тем как отпустить ее руку, он в последний раз ее пожал.
— Я ухожу.
— До свидания, Николас.
— Всего доброго, мисс Рейнар.
Два следующих дня Николас провел, пытаясь разузнать как можно больше о мисс Уэйнскот. И при этом не переставал задаваться вопросом: зачем ему это надо? Он не видел смысла в предсказании Софи. У него не было никакого желания познакомиться с этой особой.
В глубине души Николас знал с самой первой встречи с Софи, что та никогда не выйдет за него замуж. Ее происхождение ставило девушку гораздо ниже его на социальной лестнице, и она это понимала. И если все обстояло именно таким образом, ему надо было жить дальше без нее. Так или иначе, он должен был обзавестись семьей. И если Софи ни разу не ошиблась, подбирая половинки для его друзей, то почему он не мог ей доверять?
С этой мыслью Николас посетил один из балов с единственной целью — присмотреться к мисс Уэйнскот. Она танцевала с несколькими мужчинами, но только по одному разу. Исключение составил лишь лорд Клейбрук, эта хорошенькая девушка вальсировала с ним дважды.
Что-то в ней ему не понравилось, но Николас не мог определить, что именно. Был лишь один человек, который мог помочь ему разрешить эту загадку. Он зашел в клуб «Уайтс» в надежде найти там Сомертона и не ошибся. Приятель негромко беседовал о чем-то с лордом Брентвудом.
Николас подошел к ним.
— Добрый день, джентльмены. Сомертон, когда у тебя выдастся свободная минутка, я бы хотел поговорить с тобой.
— Мы уже закончили, — сказал тот и, обернувшись к собеседнику, добавил: — Советую прислушаться к моим словам.
— Спасибо тебе! — Лорд Брентвуд встал и кивнул Николасу: — Всего доброго, лорд Энкрофт.
Сомертон откинулся на спинку кресла.
— Угощайся, Николас.
Тот налил себе немного виски.
— Что тебе известно о мисс Уэйнскот?
Приятель поморщился.
— Я думал, ты хочешь узнать, кому принадлежит та сережка. Сомневаюсь, что мисс Уэйнскот недавно побывала в Венеции.
— Я действительно хотел найти хозяйку украшения, но обстоятельства изменились. Дело в том, что мисс Рейнар как раз сейчас занята тем, что помогает мне найти подходящую невесту.
— Правда? — Сомертон схватил стакан с виски и осушил его одним махом. — И она верит, что мисс Уэйнскот именно та самая особа, которая тебе нужна?
Николас предпочел промолчать.
— Интересно, — продолжил приятель и вновь наполнил стакан. — По последним известным мне сведениям эта девушка вскоре будет обручена с лордом Клейбруком. Николас медленно потягивал виски и размышлял. Возможно, на этот раз Софи ошиблась.
— Но это будет брак по любви или по расчету? Сомертон пожал плечами:
— А кто ж его знает?
— Понимаю. Но, как я полагаю, они оба будут присутствовать на балу у Нортвудов в конце недели.
— Почему бы тебе, не спросить у него самого? — Сомертон кивнул на лорда Клейбрука, сидящего за столиком в дальнем углу комнаты.
— Пожалуй, я так и поступлю.
Николас подошел к молодому виконту и улыбнулся ему:
— Как поживаете, Клейбрук?
У того от удивления расширились глаза.
— Спасибо, хорошо.
Николас присел рядом с ним и завел светскую беседу о погоде и политике. Наконец он вывел разговор на интересующую его тему и сказал:
— Я слышал, бал у Нортвудов обещает стать настоящим гвоздем сезона. Прекрасная возможность выбрать себе невесту по вкусу.
Виконт улыбнулся:
— Выходит, слухам можно верить.
— О чем вы говорите? Сплетников у нас много.