запоминая, как напрягаются и опадают ее груди, как она прикусывает нижнюю губу, как дрожит ее живот, пока страсть набирает силу.
Его поглотил ее бархатный жар. Ему хотелось спрятаться у нее внутри, хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. В то же время ему хотелось, чтобы нарастающее в нем напряжение, наконец, взорвалось.
Он снова и снова совершал ритмичные движения, как будто каждый толчок помогал заменить что-то плохое на чистое, доброе и хорошее.
И когда она содрогнулась под ним и выкрикнула его имя, Финн подумал, что, вопреки ужасу ситуации, ему удалось каким-то образом прикоснуться к небесам.
На нее волна за волной накатывал оргазм; наслаждение было огромным, и она подумала, что не переживет этого ощущения.
Финн издал низкий хриплый стон, и Эмбер почувствовала, как все его тело напряглось, а потом расслабилось, когда он тоже обрел облегчение.
– Финн.
Его имя сорвалось с ее уст легко, как дыхание. Она притянула его к себе, вновь желая ощутить тяжесть его тела. Он заключил ее в объятия, и она почувствовала, как напряжение постепенно покидает его тело и как их тела продолжают подрагивать, словно они дотронулись до оголенного провода.
Она не ожидала порыва страсти, который бросил ее в его объятия, но и не собиралась казнить себя за это. Она действительно его хотела и не думала этого отрицать.
Прошло несколько мгновений, и Финн зашевелился, приподнялся на локте и стал глядеть на нее. Его пристальный взгляд выражал сильные эмоции – желание и нечто еще. Нечто заставившее ее ощутить свою наготу впервые после того, как ее бросили в эту комнату. Нахмурившись, Эмбер слегка высвободилась из его объятий.
– Не знаю, надо ли мне извиняться,– промолвил он.
– За что? – неподдельно смутившись, спросила она.
– Мы делаем именно то, чего хотят они.
– А-а.– До нее постепенно доходил смысл сказанного, и она отодвинулась от него и уселась на полу.– А я думала, мы делаем как раз то, чего хотим мы сами.
Запахнув рубашку, она принялась методично застегивать пуговицы.
Что-то произошло между Финном и Дианой. Сейчас он не просто занимался любовью с Эмбер, а скорее с чем-то боролся. И, получив от этого огромное наслаждение, она почувствовала смущение. Смущение! Подумать только: она – и смущение!
Эмбер не понимала, почему так происходит, и не собиралась копаться в своей душе. Она лишь знала, что хочет этого человека. Не ради задания, потому что теперь отпала необходимость соблазнять его, чтобы узнать его секреты. И не потому, что их заперли в апартаментах для новобрачных, ожидая от них именно того, что они сделали.
Нет, даже, несмотря на все существующие между ними тайны, она хотела этого мужчину, которого ей довелось узнать так недавно. Мужчину, который ей нравился больше, чем можно было себе признаться. И еще она хотела, чтобы его страсть к ней пересилила желание стереть плохие воспоминания.
Вот почему ей казалось, что они не одни. С ними в комнате был призрак Дианы.
Не подумав, она с дерзким видом спросила: – Тебе удалось это побороть? И сразу же пожалела о заданном вопросе. Она хотела секса так же, как и он. Какое ей дело до его побуждений, раз уж комплексная сделка между ними завершилась оргазмом? В конце концов, она большая девочка. И ей лучше многих других известно, что секс – опасное орудие.
Но ей было до этого дело. Да, черт побери.
Финн с грустной улыбкой погладил ее по щеке.
– Да,– ответил он.– Думаю, да.
Он взял ее за плечи. Эмбер посмотрела ему в глаза – и чуть не задохнулась, увидев, какая буря чувств бушует в его взгляде. Исчезли малейшие подозрения насчет того, что она для него – лишь теплое тело. Этот мужчина хотел именно ее, и сознание этого взволновало ее больше, чем следовало.
Потянувшись к нему, она погладила его по шершавой от щетины щеке.
– Финн...
– Шшш.
Он прикрыл глаза и поцеловал ее ладонь. Нежный, ласковый жест, от которого по жилам Эмбер разлилось тепло. Но когда он снова взглянул на нее, в его глазах не было ничего нежного или ласкового. Только сильное чувство. Страсть. Жар. Потребность в ней.
И все это было направлено на нее.
– Мне не следовало...
Поцелуем она заставила его замолчать. Ей неинтересно было оглядываться назад. С Финном ей хотелось двигаться только вперед.
– Все хорошо,– прошептала она.
В его взгляде горела бешеная, почти пугающая страсть.
Умом она понимала, что следует подождать. Им необходимо было поговорить, а это означало, что нужно освободиться от обволакивающего их любовного тумана. В конце концов, ей надо было спросить, что Финн разузнал, что увидел. Они должны были понять, что замышляет Дрейк.
Она понимала все это. И все же не могла сдвинуться с места.
И когда Финн подался вперед и завладел ее ртом, ее покинули последние остатки разума и все мысли свелись к простейшей формуле. Он хочет ее. Она хочет его. И они заперты здесь. Не по своей воле.
Его губы прижались к ее губам, и даже эти примитивные мысли испарились, когда она отдалась всплеску чувств и эмоций, выражавшихся в односложных «да», «прошу», «ну же», «еще»...
Комната была роскошной, и широкая кровать манила к себе. Но они так до нее и не добрались.
Так и не сдвинулись с того места, на котором начали.
Финн провел ладонями по бокам Эмбер, отчего все ее тело пронизала дрожь. Он прижал ее спиной к ковру; желание его было осязаемым и таким эротичным.
У нее болело плечо, в нем нарастал жар, но женщина этого почти не замечала. Она совершенно потерялась в тумане эротических эмоций. Охватив ладонями ее груди, Финн зарылся в них лицом, и она испытала новые волнующие ощущения.
Он тяжело и скоро дышал в такт с ее дыханием, лаская пальцами ее грудь и прикасаясь губами к соскам.
Эмбер застонала, почти теряя рассудок в этом буйстве ощущений, пронизывающих ее тело. Пульсация между ног усилилась, и она приподняла бедра в ожидании его горячей плоти. Его нога находилась у нее между бедер, и, когда она приподнялась, ее тело прижалось к твердой мышце его бедра.
Она стала тереться об него телом, еще горячим и трепещущим от недавней любви. Финн продолжал целовать и теребить ее соски, разжигая огонь, быстро разгоравшийся в адское пламя.
– Притормозить? – спросил он.
– Не сейчас.
Теоретически это было неплохо, но не в тот момент, когда ей требовалось ощутить его внутри себя, когда ей требовалось знать, что она, и только она, подводит его к краю и уводит обратно.
Он навис над ней с низким горловым стоном, а потом настойчиво прижался к ней разгоряченным телом.
– Да,– сказала она, отвечая на его немой вопрос.
Он вошел в нее, и ее тело раскрылось ему навстречу, все ближе и теснее привлекая к себе. Скрестив ноги у него за спиной, она выгнула спину, отвечая на его толчки. Он глубоко проникал в нее, и ее пронизывало наслаждение.
Ее плечо терлось о ковер, а тонкая рубашка плохо защищала воспаленную кожу. Однако в какофонии чувств, завладевших ее телом и щекочущих нервные окончания, боль как-то потерялась. Казалось, все закручивается по спирали, и Эмбер знала, что если этот водоворот ощущений обрушится, то ее тело разлетится на миллионы частиц.
И, о боже, как же она жаждала этого взрыва!