— Что-нибудь случилось?
— Где Нуар?
Она поцокала языком:
— Мы не должны отвечать тебе, дорогой. Ты сражаешься за нас и это все, что от тебя требуется. Никогда не забывай своего места.
Эти слова не прибавили ему настроения. Он едва удержался, чтобы не сказать, куда она может отправляться.
Выражение ее лица смягчилось, когда она подбородком указала ему на дверь:
— А теперь почему бы тебе не развлечься со своей новой игрушкой?
Ее тон и отношение не понравились ему, но он не собирался показывать ей этого… пока что. Сначала нужно кое-что разузнать.
— Я хочу увидеть доставленных сюда Онероев.
Она недовольно нахмурилась:
— Зачем?
Ее постоянные вопросы начинали его бесить:
— С большинством из них у меня свои счеты.
— Не беспокойся. Их существование жалко в достаточной для тебя мере. Уверяю, их нынешние условия могли бы тебя впечатлить.
От ее постоянного отказа его подозрения резко усилились:
— Ты хочешь сказать мне, что я тоже пленник?
— Этого я не говорила. Но ты должен понимать, что мы также не уверены в твоей лояльности к нам, как и ты в нашей к тебе. В настоящее время у нас с тобой непрочный альянс, который еще нужно проверить.
— И все же вы дали мне редкий меч?
— Знак доверия и надежды на наше совместное будущее.
В этом сценарии что-то было не так. Об этом кричали его все инстинкты. Меч содержал в себе что-то большее. То, о чем она ему не рассказала.
— Почему?
— Я говорила тебе. Мы хотим, чтобы ты был на нашей стороне. Пока ты с нами, все твои желания будут исполняться.
Но если он расстроит их, они заставят его заплатить за это. Невысказанная угроза тяжело повисла в воздухе, и совсем ему не понравилась. Он выбрал кривую дорожку.
Но так как она обещала исполнить все его желания…
— Я желаю видеть Онероев.
Она засмеялась.
— Настойчивый малыш. Со временем мы откроемся тебе. Тогда ты сможешь делать все, что захочешь. А пока — нет. Теперь возвращайся к своей игрушке. Или, если предпочитаешь, я могу вернуть тебя в гараж и снова забрать твои силы.
Испытывая искушения сказать ей, чтобы она затолкала все это себе в задницу, он ушел, хотя ему и хотелось наброситься на нее за подобный снисходительный тон.
Это было бы самоубийством.
Однако не мог избавиться от страха внутри. Здесь происходит что-то очень неправильное. Только он не знал, что именно.
Выбитый из колеи и подавленный, он вернулся в свою комнату. Дельфина была одета в джинсы и розовый топ, которые он для нее оставил. Она также закуталась в его плащ, укрывшись им, словно щитом, и даже не догадывалась, что плащ именно им и являлся. Ничто не было способно проникнуть сквозь него.
Она сидела на кровати и нервно смотрела на дверь, словно ждала, что кто-нибудь войдет и накинется на нее. Учитывая, где они находились, это не казалось таким уж невероятным.
На полпути к кровати он вдруг остановился, не зная, что ей сказать. Он никогда не участвовал в пустой болтовне, даже когда жил на Олимпе.
Дьявол, за последние столетия он вообще почти ни с кем не разговаривал.
Тем более, с привлекательной женщиной. Его член затвердел всего лишь от взгляда на нее. Одним из оскорбительных наказаний Зевса было заставить его желать женщину при встрече с ней, но в ту минуту, когда они оставались наедине, его тело становилось мягким. Неудовлетворенное сексуальное желание и невозможность получить его сводили Джерико с ума. Он не мог даже помочь себе сам.
Одного этого было уже достаточно, чтобы он начал жаждать сдавить глотку Олимпийскому богу.
Так что он научился даже не думать об этом и держаться подальше от женщины и ее запаха, чтобы не причинять себе еще большей, чем уже есть, боли. Но, по правде говоря, ему не хватало прикосновений и объятий. Не хватало мягкой обнаженной женщины в его руках.
Она сидела там, такая милая. Такая соблазнительная.
Одно прикосновение…
Нет, он не может. Его тело опять станет мягким. Он еще больше разозлился.
— Ты хочешь есть? — прорычал он ей.
Она нахмурилась. На ее лице отразились тревога и страх.
Он поступил неправильно, спросив ее? Вместо того, чтобы успокоить, его вопрос еще больше насторожил ее. Или это из-за его тона? Что ему теперь делать?
Кому-то явно следует написать пособие на эту тему. С другой стороны, боги, пытавшиеся вести беседы со своими заложниками, являлись, скорее всего, такой редкостью, что никто и не подумает сделать это.
— Я хочу снять этот ошейник, — сказала она угрюмо.
— Я не могу сделать этого.
— Почему? Тебя пугают мои силы.
Он фыркнул.
— Угу, очень. Обзывая меня трусом, ты ничего не добьешься. Поверь, в этой области ты новичок, мне давали гораздо худшие определения.
От Дельфины не ускользнули нотки горечи в голосе Джерико, которую он старался скрыть. Учитывая то, что она уже знала о нем, его и не так оскорбляли. Но это не меняло того факта, что она его пленница, и ее это бесило.
Больше всего она не могла понять, почему он находился здесь.
— Почему ты присоединился к ним?
Джерико молчал, размышляя, как лучше ответить на ее вопрос. Поймет ли она его объяснения или мотивы. В конце концов он осознал правду. Чтобы понять это, нужно пройти через ад.
Он поднял руки, и между его ладонями запульсировала яркая нить энергии. Впервые за столетия он мог послать заряд энергии и поджарить все и всех. Какое вдохновляющее чувство… знать, что его никогда больше не будут преследовать…
Только ради одного этого он продал бы свою душу, жизнь, и все что они еще захотели бы. Как мог он отвергнуть предложение Азуры? Но делится этим с Дельфиной он не намеривался.
— Не твое дело. — Он опустил руки, положив одну на рукоять меча.
Она ответила ему злым и разочарованным взглядом:
— Нуар уничтожит этот мир.
— Ну и что? Кто сказал, что его стоит спасать?
Дельфине захотелось встряхнуть его за упрямство. Она никогда не встречала никого столь тупоголового и столь мстительного. Что ему сделали, что он стал таким?
— Станешь убивать и порабощать всех? В этом мире столько красоты, которая будет разрушена. Как ты не понимаешь этого?
Он усмехнулся ей, словно ребенку:
— И это говорит та, что жила только в уютном мире снов. Ты понятия не имеешь, каков на самом деле