то, чтобы она поправилась.

Следующие два дня едва не свели Габриэля с ума, и это, наверное, случилось бы, если бы не Грейс. После того, как Пэгги тоже слегла с вирусной инфекцией, она осталась единственным человеком, который смог не только обеспечить уход за Стефани, но и за самим Габриэлем. Грейс готовила, Грейс кормила, Грейс ездила в аптеку и за продуктами, Грейс утешала, развлекала и лечила. В общем, она заботилась о них так, как заботилась бы мать и преданная жена. Именно это окончательно убедило Габриэля в том, с какой опасной женщиной он имеет дело. Чувства явно брали верх в споре с рассудком.

Раньше его привлекали в Грейс в первую очередь красота и сексуальность. Теперь же он убедился в том, что на нее можно положиться. Грейс оставалась спокойной и не теряла присутствия духа в кризисные моменты, не ломалась под давлением и умела находить подход к людям. Габриэль знал, что его мать была бы в восторге от этой женщины.

Он обернулся, услышав за спиной тихие шаги.

— Сегодня Стефани выглядит намного лучше, тебе не кажется?

— Да, я рад. — Габриэль выдвинул стул. — Садись, тебе надо перекусить. Я кое-что приготовил.

— Вот как? Ты просто кладезь талантов. — Грейс устало улыбнулась. — Кстати, ты тоже выглядишь лучше. Может быть, потому что побрился?

Он виновато пожал плечами.

— Извини, я даже забыл об этом. — Габриэль поставил перед ней тарелку. — Попробуй, это мое любимое блюдо. В Испании его предложат тебе в каждом ресторане.

Некоторое время Грейс молча ела, чувствуя на себе его внимательный взгляд.

— Ну как? — не выдержал наконец Габриэль.

Грейс отложила вилку и задумчиво посмотрела в потолок.

— Неплохо, но… — с сомнением протянула она.

— Но?..

— Кое-чего не хватает.

— Не хватает? — встревожился Габриэль. — Как ты можешь знать, чего здесь не хватает, если никогда не пробовала?

— Ты же интересовался моим мнением.

— Ладно. — Он поднял руки. — Итак, чего, по-твоему, не хватает?

Грейс поднялась и шагнула к двери.

— Я загляну к Стефани и поеду в офис, а то, боюсь, Микки и Кэтрин забудут, как выглядит их босс.

— Ты так и не сказала…

— Ах да. Не хватает… добавки!

Габриэль с облегчением перевел дух.

— Что ж, тогда приглашаю тебя сегодня на обед в ресторан.

— По какому случаю?

— Ты устала за эти дни, а Стефани уже чувствует себя хорошо, мы вполне можем оставить ее ненадолго. Так что возвращайся поскорее. Я буду ждать.

Последнее слово он произнес по-особому, тихо и нежно, и Грейс почувствовала, как по спине пробежал знакомый холодок.

— Я принимаю твое приглашение.

Однако в ресторан они не попали.

Едва Грейс, вернувшись с работы и переодевшись, спустилась в гостиную, как в дверь позвонили. Она растерянно посмотрела на Габриэля.

— Я открою, — мгновенно вызвался он.

— Ты кого-то ждешь?

Он пожал плечами.

— Нет. Может быть, это коммивояжер?

Но нет, это был не коммивояжер. Из холла до Грейс донесся знакомый голос, и в следующую секунду в комнату вошла, точнее, впорхнула, маленькая женщина с аккуратно уложенными серебристо-фиолетовыми волосами и изящной сумочкой. Вслед за ней в гостиную вплыл пряный аромат духов.

— Мама? — пролепетала Грейс.

— Конечно, это я. Похоже, ты удивлена?

— Что ты здесь делаешь?

Анджела Уотерс решительно прошествовала к журнальному столику. Только теперь Грейс заметила, что ее мать явилась в гости не с пустыми руками. Осторожно поставив пакеты на столик, миссис Уотерс повернулась к дочери и удивленно вскинула брови.

— Я тоже рада тебя видеть, Грейс. А чего ты ожидала? Что я буду сидеть сложа руки, когда бедная девочка лежит в жару? За кого ты меня принимаешь?

Бедная девочка? Грейс уже открыла было рот, чтобы спросить, кого именно имеет в виду ее мать, но тут вспомнила, что накануне звонила Фионе и упомянула о болезни Стефани.

— Ты так и будешь молчать, Грейс, или все же представишь меня своему мужу?

Габриэль, все это время с невозмутимым видом стоявший за спиной гостьи, поймал растерянный взгляд Грейс и выступил вперед.

— Да, конечно, мама, извини. Просто все так неожиданно… Познакомься, это Габриэль… Габриэль Санчес.

Миссис Уотерс живо повернулась к Габриэлю и протянула руку, которую тот осторожно пожал.

— Вы очень смелый человек, Габриэль. Не каждый мужчина рискнул бы взять в жены мою старшую дочь. Она слишком независимая.

— Охотно верю.

Он улыбался… Улыбался! Вот уж действительно, мир полон чудес!

Миссис Уотерс ласково улыбнулась в ответ.

— Кстати, где же девочка? Ее, кажется, зовут Стефани?

— С ней все в порядке, — ответил Габриэль. — Стефани чувствует себя гораздо лучше и сейчас уже спит. Врач полагает, что через пару дней она полностью выздоровеет.

— Рада это слышать. Вы не станете возражать, если я взгляну на малышку одним глазком?

— Разумеется, нет.

— Грейс, пока мы с Габриэлем будем в детской, пожалуйста, разбери мои пакеты. Я приготовила кое- что специально для Стефани. И охлади шампанское — это уже для нас. Оно, правда, лежало весь день в холодильнике, но, боюсь, нагрелось, пока я добиралась до вас. Не стой столбом, дорогая, мы с Габриэлем быстро вернемся.

Грейс отнесла пакеты в кухню и, выставив их содержимое на стол, растерянно покачала головой.

— Ну, сестричка, тебе это с рук не сойдет, — пробормотала она.

Через четверть часа, накрыв в гостиной столик для фуршета, Грейс позволила себе съесть канапе. Если Габриэль и ее мать не вернутся еще пять минут, шампанское снова придется класть в морозилку. Интересно, куда они пропали? Наверное, разговаривают о чем-то. Но вот о чем?

— Какой чудесный ребенок! — услышала Грейс голос входящей в гостиную матери и украдкой облегченно вздохнула.

Миссис Уотерс уселась в кресло напротив дочери и обратилась к Габриэлю:

— Садитесь, молодой человек, у меня мало времени. Итак, давайте выпьем шампанского!

Грейс хмуро посмотрела на мать.

— А в чем вообще дело, мама? По какому поводу шампанское? Насколько я знаю, ты и пиво-то пьешь раза два в год.

Миссис Уотерс посмотрела на дочь так, как смотрит школьный учитель на ученика, не способного усвоить таблицу умножения.

— Послушай, Грейс, моя старшая дочь выходит замуж не каждый день. И даже если меня не пригласили на церемонию бракосочетания, я все равно хотела бы отметить такое событие бокалом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату