– А как же вы узнаете, подлинная она или нет?

Перегрин медленно закивал:

– Хороший вопрос.

Какое-то время Драммонд сидел молча, погруженный в свои мысли, затем решил попытаться исподволь спасти жизнь Карен и свою собственную.

– Послушай, – вновь обратился он к Перегрину, – я уже говорил, что информация Амброуза воспринимается лишь на уровне подсознания, она звучит фоном. Кажется, что на пленке записана только классическая музыка Эррола Гарнера. И все. К чему я клоню? Даже мы не знаем точно, существует ли в действительности Амброуз и что именно записано на пленке. Может, это вообще не имеет никакого отношения к 'Триц-блиц' – куплету, который вызвал такой фурор. Я хотел бы рассказать вам кое-что, чего вы наверняка не знаете...

Драммонд стал говорить медленно, понизив голос, усыпляющим тоном, каким обычно пользовался во время сеансов гипноза. Те, на кого он хотел воздействовать, вряд ли заметили эту уловку – просто замедленный монолог уставшего и задумчивого человека, желающего пробудить чувство разума у своих слушателей. На самом же деле Драммонд снижал активность их мозга, вызывая замедленные альфа-волны, так как в этом состоянии психика человека наиболее поддается внушению. Плавный ход автомобиля, шуршание покрышек по мокрой от дождя дороге и размеренная работа 'дворников' служили мощными вспомогательными гипнотическими средствами.

– Все начиналось очень просто. – Драммонд сделал паузу, стараясь привлечь их внимание и дав возможность вспомогательным гипнотическим средствам сделать свое дело. – Человек по имени Том Киган случайно оказался замешанным в ограблении одного банка. Грабители схватили его, швырнули в витрину магазина, и он потерял память. Мой друг, лейтенант Дик Гейдж из полицейского участка Лос-Анджелеса, попросил меня помочь восстановить память. Я применил гипноз... ввел его в гипнотический транс... и, находясь в трансе... он произнес следующую фразу: 'Триц-блиц... триц-блиц... укокошим сотню лиц'. Мне показалось, что этот куплет чем-то важен для Тома и может оказаться ключом для восстановления его памяти. Но когда он вышел из гипнотического транса, то ничего не помнил. Я подумал, что если удастся узнать смысл этого куплета, то, возможно, это поможет Тому вспомнить прошлое. Поэтому Карен написала статью, в которой спрашивала читателей, не знает ли кто-нибудь, что означает куплет 'Триц-блиц'? Нам ответил только один человек – Амброуз. Он связался с нами по телефону, установленному в автомобиле, сообщил, что ситуация довольно опасная, и запросил за пленку пять тысяч долларов. В следующую ночь при обстоятельствах, которые вам, видно, хорошо известны, мы получили пленку и прокрутили ее тут же, в машине. Сначала мы услышали только игру Эррола Гарнера. Потом – только потому, что мне известно, как делаются записи, рассчитанные на подсознание, – я кое-что уловил. То есть уловил какое-то нашептывание. Но голос звучал настолько тихо, что ухо его не воспринимало. Тогда-то я и вспомнил о Майке Фоллоне, привез ему пленку, взял его джип и поехал к родителям. Остальное вы знаете.

На протяжении всего своего скорбного разглагольствования Драммонд исподтишка наблюдал за реакцией Перегрина, взгляд которого был устремлен в белокурый затылок Альбатроса. Настороженность негра постепенно проходила. Он вдруг начал часто мигать, тело его расслабилось, рука, напряженно державшая пистолет, тоже ослабла и легла на колени.

Даже Карен не выдержала гипнотической монотонной речи Пола и мерного постукивания 'дворников': плечи ее опустились, голова поникла.

Драммонд не мог проверить реакцию Альбатроса, но полагал, что гипноз подействовал и на него.

В расчеты Драммонда не входило силой разоружать Перегрина – слишком велик риск. Он решил разоружить его психологически, с помощью слов и внушения.

В его распоряжении оставалось не более трех минут.

Драммонд продолжал говорить с теми же ласкающими слух интонациями, добавив несколько властных ноток, но стараясь избегать негативных моментов.

– Сложилось такое положение, Перегрин... что дело 'Триц-блиц' полностью вышло из-под контроля. Эта ситуация напоминает 'Уотергейт'. Началась она буквально из-за пустяка, и если кто-нибудь не положит ей конец, если мы не положим ей конец, это может привести к национальному бедствию, подобному 'Уотергейту'. Поверь мне, я нисколько не преувеличиваю. Кто-то... кто-то очень важный, очень могущественный и очень известный... впал в панику. Почему-то он испугался этого куплета... испугался того, что его значение станет достоянием общественности. Поэтому он, косвенно конечно, использует вас, чтобы избежать огласки. Том Киган был похищен и, возможно, убит. А здесь вдруг возникает Амброуз. Кем бы он ни был, но это дополнительная угроза. Человек, которого послал Амброуз, полицейский, был убит в Лос- Анджелесе... Очевидно, собираются убить и Амброуза. Мы с Карен тоже приговорены. А вот как насчет Майка Фоллона? И моих родителей? И всего штата газеты 'Таймс'? Чем все это может кончиться? И из-за чего? Из-за пленки, на которой еще не известно что записано. Никто, кроме Амброуза, не знает, что на ней. Может быть, все это никому не нужная чепуха. Этот Амброуз мог записать какие-нибудь анекдоты или детские стишки. А может, он просто сумасшедший. А может, всего-навсего уголовник, вымогающий пять тысяч долларов. Представьте себе, Перегрин, сколько еще смертей собираются санкционировать из-за этой пленки, которую вообще никто, кроме Амброуза, не слышал?

Драммонд, осознавая, как быстро летит время – они уже приближались к Медицинскому центру, – решил усилить давление на их психику.

– И еще одно. И это я обещаю и вам, Перегрин, и вашему боссу. Мой отец, сам я и Карен имеют определенный вес в обществе. Мисс Биил – всеми уважаемый сотрудник газеты 'Таймс'. Но это еще не все. Ее отец, сэр Эдвард Биил – главный полицейский Англии. Если с мисс Биил что-нибудь случится, я вам гарантирую: будет проведено такое расследование, которое раскачает всю страну до основания. Точно так же и относительно меня. Если со мной что-нибудь произойдет, отец и лейтенант Гейдж сделают то же самое. Ну, а теперь послушайте, Перегрин... я предлагаю следующее: кроме Амброуза никто не знает содержание пленки. Мы приезжаем в Медицинский центр, ты берешь у Майка Фоллона пленку, звонишь своему боссу и сообщаешь ему все, что я рассказал. Поверь, ты окажешь ему, и себе, разумеется, огромную услугу. Невероятную услугу.

Все молчали. У мебельного магазина автомобиль свернул вправо, миновал дома за газонами, въехал на улицу, затем – на территорию опустевшего Медицинского центра. Водитель припарковал машину на стоянке рядом с желтым автомобилем Карен.

Альбатрос выключил двигатель.

Секунд двадцать в салоне стояла тишина. Все сидели словно парализованные. Слышалось тихое пощелкивание остывающего металла и стук капель дождя о крышу.

Драммонд выполнил свою миссию. Оставалось только молиться, чтобы все получилось так, как он

Вы читаете Транс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату