Они расплатились с Элли, вдовой полицейского, щедро вознаградив ее чаевыми, и покинули заведение.
Гейдж забрался на заднее сиденье желтого 'ХР-3', а Драммонд сел впереди, слегка отодвинув назад кресло. Драммонд впервые находился в этом автомобиле, чего нельзя было сказать о Гейдже. Именно лейтенант помог девушке приобрести этот 'ХР-3' у Тедди Маклина, который обслуживал служебные и личные автомобили полицейского участка Западного округа Лос-Анджелеса, и в знак огромной благодарности Карен дважды отвозила лейтенанта домой, когда тот, от души набравшись пива у Дюка, был не в состоянии сесть за руль.
Машина была отделана превосходно. Маклин, словно волшебник, искусно поколдовал над двигателем и подвесками, и автомобиль выглядел как новенький.
Карен включила магнитофон. Все приготовились слушать.
' – Редакция газеты... Билл Раймен у телефона.
– Ага... – по одному этому слову можно было определить, что говорит чернокожий. С минуту длилось молчание, слышался шелест бумаги, видимо, газеты, затем голос продолжал: – Я хотел бы поговорить с миз Карен Биил. – Голос вежливый, мягкий.
– Извините, сэр. Карен Биил нет в офисе. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? О чем вы хотели с ней поговорить?
– Это о той статье в 'Таймс'.
Низкий, скрипучий голос уставшего человека, с калифорнийским акцентом, судя по манере разговора, южанин. Человек явно нервничал.
' – Слушаю вас, сэр, – сказал Раймен. – У вас есть какая-нибудь информация для мисс Биил?
– Да-а, сэр...
– Если вы скажете мне, какая именно, я немедленно передам ее мисс Биил'.
Снова минутная пауза, шелест газеты.
'Я знал Тома Кигана... И все знаю про куплет 'триц', что он значит'. – Опять пауза. Тяжелое дыхание.
Затем звонивший и Билл Раймен заговорили одновременно, но Раймен тут же сказал:
' – Извините, сэр, продолжайте. Я не хотел перебивать вас.
– Я сказал... надо делать сразу. Все эти годы – сплошной ужас, и вдруг...' – Голос куда-то удалился. Замешательство человека казалось вполне естественным.
Затем говоривший буквально взорвался, словно это была его последняя возможность высказаться:
'Слушайте, скажите ей, это очень опасно, все нужно делать правильно. Она... Миз Биил не знает, куда она влезла. Я расскажу ей все, что знаю, но пусть она делает, как я скажу. Пусть сидит в своей машине сегодня в девять, вечером. Я позвоню'.
Связь оборвалась.
– Гм... Ну-ка, прокрути еще раз.
Они еще два раза прослушали пленку.
– Похоже, он сильно испуган, – сказал Гейдж. – Или же прекрасный актер. Таких полно в Лос- Анджелесе. Что ты думаешь, Драм? Ты ведь психолог.
– Звучит многообещающе. Возраст по голосу угадан точно. Человек явно нервничает. То, что он говорит, звучит весьма правдиво. Но я жду следующего шага.
– Ты хочешь сказать, следующего звонка? – спросила Карен.
– Как сказал бы Шерлок Холмс – разумеется.
– Ну, а пока будем довольствоваться этим. – Карен сняла телефонную трубку и набрала номер. – Пожалуйста, Билла Раймена. – Раймен взял трубку. – Билл, это Карен, спасибо за пленку. Прекрасная запись. Сейчас... семь тридцать. Если поступит еще какая-нибудь информация, позвони мне по мобилю. Звони до без четверти девять или после пятнадцати минут десятого. Не хочу занимать линию, пока он не позвонит. Спасибо, Бил.
Она положила трубку.
– Мне нужно идти, – сказал Гейдж. – Что вы собираетесь делать?
– Поедем? – обратилась Карен к Драммонду.
– Да. Я как-то лучше себя чувствую в движении. Драммонд вышел из машины, пропустил Гейджа и снова сел.
– Держите меня в курсе, – наклонился к открытому окошку лейтенант. – Если предложит встретиться сегодня, уточните где и позвоните мне домой. Никуда не отправляйтесь, пока я не подстрахую вас.
– А кому можно довериться? – спросил Драммонд.
Гейдж усмехнулся и похлопал по кобуре:
– Да есть тут у меня пара парней... Мистер Смит и мистер Вессон. – И ушел, помахав на прощание рукой.
Карен включила мотор. Раздался булькающий звук выхлопных тазов.
Драммонд искоса взглянул на девушку.