поговорить.

— Поговорить потом? — пожелал уточнить Матц.

— Ну да, конечно, потом, — согласился молодой ССманн.

Шульце затряс головой:

— Господи боже мой, Матц, до чего же докатилась наша армия! Этот сосунок желает вести разговоры со шлюхой. Черт бы тебя побрал, парень, ведь им платят не за то, чтобы разговаривать с ними — а за то, чтобы они лежали на спине, открывая при этом все свои дырки!

— Послушай, дай ему возможность получить то, что он хочет, Шульце, — запротестовал Матц. — Он же неплохой на вид парень. Наверное, когда он пьет шнапс, то его маленький розовый отросток поднимается и встает вот так, — Матц сделал непристойный жест.

— Я хочу найти женщину, с которой мог бы жить, пока нахожусь во Франции, — развивал между тем свою мысль молодой эсэсовец.

— А как насчет моей старухи? — предложил Матц, хмуря брови. — Ты можешь спать с ней, когда тебе захочется — и я даже заплачу тебе за это двадцать марок.

Молодой эсэсовец улыбнулся:

— Нет, женщина должна быть обязательно француженкой.

— Эй! — позвал Шульце высокую брюнетку с завитыми волосами, стоявшую за стойкой бара.

— Чего ты хочешь? — осведомилась она на своем вполне сносном, хотя и полном грамматических ошибок немецком.

— Тебя, Рози-Рози.

Женщина поставила на стойку стакан, который протирала полотенцем.

— Я готова, шарфюрер Шульце, — ответила она. — Пошли!

— Да, лично ты, Шульце, конечно, можешь пойти с ней, — желчно бросил Матц, — но шарфюрер Шульце не имеет права этого делать!

— Ах ты, старый ублюдок! — выдохнул в сердцах Шульце. Он во все глаза разглядывал хозяйку борделя, которая получила свою кличку Рози-Рози из-за того, что ее огромные груди имели обыкновение время от времени вываливаться из ее платьев с низким вырезом, в результате чего все могли иметь возможность лицезреть ее роскошные розовые соски, которые она к тому же все время подкрашивала.

— Черт бы меня побрал, — восторженно протянул гамбуржец, мечтательно поглядывая на гигантские груди Рози-Рози. — Так бы и запустил свои лапы в это богатство. И ты только погляди на ту роскошную задницу, которую она носит, Матц, — у нее же задница, как у породистой кобылы!

Рози-Рози вышла из-за стойки и остановилась перед их столиком. Верхняя часть ее необъятных грудей колыхалась, словно желе.

— Итак, что же все-таки у тебя на уме, шарфюрер? — решительно осведомилась она.

— Это у меня не на уме, — загоготал Шульце, — это у меня в штанах!

— Тогда пусть эта грязная штука там и остается, — ровно сказала Рози-Рози. — Так ты идешь со мной?

— Если бы только он имел на это право! — воскликнул Матц. — Нет, Рози-Рози, речь идет не о Шульце, а об этом молодом человеке. — Он показал на юного эсэсовца. — Он только что пережил любовную неудачу.

— Да? — Рози-Рози вся подалась вперед от любопытства, выставив на обозрение Шульце все несравненное богатство своих необъятных грудей.

— Точно! Он сломал свою правую руку! — Шарфюрер Шульце неистово расхохотался от собственной шутки.

— Грязный ублюдок! — выдохнула Рози-Рози. Однако в ее ярких голубых глазах тем не менее промелькнул огонек сочувствия. А когда Шульце осторожно положил свою загипсованную руку на ее пухлое колено, слегка поглаживая его, она не стала протестовать.

— Но если серьезно, Рози-Рози, то этот паренек решил отказаться от старого способа удовлетворять себя при помощи своей собственной пятерни и перейти на девочек. Однако он хочет, чтобы его девчонка была особенной — такой, с которой он мог бы поговорить. — Шульце осклабился: — В этом смысле паренек немного странный, но что поделаешь?

— Ах, немцы… — вздохнула Рози-Рози и повернулась так резко, что все ее необъятные телеса разом заколыхались. — Жо-Жо, — позвала она мужчину-бармену с острыми внимательными глазами, к нижней губе которого, казалось, навсегда прилипла тлеющая сигарета «Голуаз». — Парень хочет шлюху, с которой можно разговаривать.

Жо-Жо кивнул в знак того, что все понял. Он огляделся, а затем нырнул в толпу, которая толклась на танцполе. Вскоре он появился оттуда, держа за руку толстую девицу с круглым лицом. Ее фигура была похожа на два мешка картошки, которые были связаны узким пояском в районе талии, терявшемся в складках ее объемистого живота.

— Ах, Жанна! — воскликнула Рози-Рози и ласково потрепала девицу по волосам. Парикмахер, который остриг девицу, был, должно быть, косоглазый, да к тому же наполовину слепой.

— О, Боже! — воскликнул Шульце. — Жанна д'Арк!

Однако молодой эсэсовец выглядел вполне удовлетворенным. Буквально через несколько секунд он уже оживленно беседовал с девицей, пересыпая свою речь многочисленными «oui, oui»[20] и помогая себе в трудных случаях при помощи жестов.

Шульце переключил все свое внимание обратно на хозяйку.

— Мы могли бы отлично позабавиться, не правда ли, дорогая? — бросил он, обхватывая ее необъятную талию своей мощной ручищей и притягивая женщину к себе.

— Эй, осторожно, Шульце! — воскликнул Матц. — Она может выколоть тебе правый глаз своим соском, если ты не будешь осторожнее!

— Ты хочешь станцевать со мной джигу в постели? — игриво осведомилась Рози-Рози, делая вид, что не обращает внимания на руку Шульце, которая уже забралась ей под юбку.

— Хочу станцевать с тобой джигу? — с надеждой выдохнул Шульце. — Да если бы я мог это сделать, то ты увидела бы, как весь ваш бордель ходит ходуном от этой джиги! Рози-Рози, я говорю правду!

Женщина рассмеялась, и ее огромные груди соблазнительно заколыхались. Шульце почувствовал себя окрыленным и просунул свою забинтованную руку прямо между ее ног. Рози-Рози вскочила.

— Она такая твердая — и горячая! — проворковала она.

— И это не единственная твердая и горячая вещица у меня! — блестя глазами, заявил Шульце. — Если бы только мы могли…

Но Шульце не было суждено наслаждаться прелестями Рози-Рози этой ночью. Потому что в эту секунду огромное полотно светомаскировки, прикрывавшее дверь, оказалось отодвинутым в сторону, и в кафе ввалился гауптшарфюрер Метцгер с группой своих закадычных приятелей. У всех них были совершенно багровые рожи — очевидно, они уже успели до чертиков накачаться спиртным. Мясник заметил Шульце, стоявшего вместе с женщиной, и пророкотал:

— Перестань трогать его, Рози-Рози! Этот пердун, который маскируется под унтер-фюрера, на самом деле триппер-полицейский первой роты. Обследует всех баб на предмет венерических заболеваний. Невозможно даже представить, чем можно заразиться, просто прикасаясь к нему. — Он широко распахнул объятия: — Иди сюда, моя маленькая девочка, иди к своему папочке! С ним тебе будет уютно и хорошо и ты будешь чувствовать себя в полной безопасности!

Рози-Рози сбросила с себя руку Шульце, которую тот вновь незаметно положил на нее, и сквозь смеющуюся толпу проституток и солдат проложила себе путь прямо к гауптшарфюреру Метцгеру. Тот обхватил ее за талию и потащил к ближайшему столику, а затем расчистил себе и Рози-Рози место, просто ткнув сидевшего за ним солдата в грудь так, что тот улетел в угол вместе со стулом.

— Проклятый извращенец! — мрачно пробормотал Шульце. — Вот если бы я лег с его бабой сегодня ночью, то мне удалось бы доставить ей истинное наслаждение. Какой бы это был секс![21]

— У старшин существуют свои привилегии по отношению к простым сержантам, — сочувственно произнес Матц. — А к тому же ты обязан признать, что вокруг и так полно девчонок. Тебе точно есть из кого выбирать!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату