Популярнейший голландский актер и певец, пользовавшийся особой благосклонностью А. Гитлера. — Прим. ред.

29

Прозвище 1-й пехотной дивизии армии США, старейшей в американских Вооруженных силах.

30

Противопехотная немецкая ручная граната Stieihandgranaten 24, прозванная так из-за своей характерной формы; в России ее называли «колотушкой». — Прим. ред.

31

В боекомплект «королевского тигра» снаряды указанного типа не входили. — Прим. ред.

32

Имеется в виду Д.Д. Эйзенхауэр, главнокомандующий англо-американскими союзными силами в Европе в 1944 г.

33

Британский фельдмаршал Б.Л. Монтгомери, командующий группой Союзнических сил при высадке в Нормандии. — Прим. ред.

34

Значок боевого пехотинца вручался за непосредственное участие в боевых действиях; медаль «Пурпурное сердце» вручалась погибшим или получившим ранения в результате действий противника. — Прим. ред.

35

То есть выпускник Военной академии США в Вест-Пойнте, шт. Нью-Йорк, — старейшего и престижнейшего военного учебного заведения страны. — Прим. ред.

36

Прозвище немецкого транспортного самолета «Юнкерс-52». — Прим. ред.

37

Корн — разновидность шнапса. — Прим. ред.

38

Фамилия сержанта Смарта (англ. Smart) переводится как «умник». — Прим. ред.

39

Второе название ордена «За заслуги» («Пур ле Мерит»), высшей боевой награды кайзеровской Германии.

40

Популярная американская киноактриса. — Прим. ред.

41

Лекарственный препарат, принадлежащий к группе амфетаминов. — Прим. ред.

42

Американская военная база в Эль-Пасо, шт. Техас. — Прим. ред.

43

Вы читаете Щит дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату