Уэлсли.
В ту же минуту в узких дверях хижины появилась громадная фигура Джеффри. И, хотя они встречались уже не первый раз, его внушительные габариты и удивительная красота вновь привели Меган в полный трепет.
Золотистый – единственный эпитет, что мог подойти, если бы вы попытались совсем уж кратко описать Джеффри Уэлсли. Золотистые волосы, золотистая кожа, того же цвета глаза… И тело – такое большое и крепкое, что даже самые удовлетворенные браком жены втайне мечтали увидеть его без рубашки. Он стоял перед ней в потертых джинсах и фланелевой рубашке, но даже в этой простой одежде ни один мужчина на свете не смог бы превзойти его в красоте, подумала Мег, украдкой посматривая на мужчину. И как она посмела прийти, чтобы сделать такое нелепое предложение этому ангелоподобному созданию?
Теперь она не была уверена, что сможет изложить свой сумасшедший план. Больше недели ушло на то, чтобы набраться смелости и подняться на гору в логовище Джеффри Уэлсли. Но сейчас, когда она была здесь, Мег боялась, что не сможет произнести и слова о столь возмутительном предложении.
– Доброе утро, мисс Тейлор. – Прищурившись от яркого летнего солнца, Джеффри спустился по сбитым кое-как ступенькам. – Вы хотели видеть меня?
– Да… да, – еле выговорила девушка, очарованная его пленительными длинными и мягкими волосами, переливавшимися в лучах солнца.
– Чем могу помочь? – Он посмотрел на девушку с любопытством.
Его желто- коричневые глаза, низкий, приглушенный голос окончательно привели Мег в растерянность.
– Мне… мне необходимо с вами кое о чем поговорить, – наконец выдавила из себя гостья.
Однако затем снова последовало молчание, которое еще больше озадачило Джеффри.
– Что-то случилось на лесопилке?
– Нет… Просто… Можем ли мы пройти к вам в контору?
Джефф бросил сомнительный взгляд на хижину позади него, раздумывая, стоит ли пригласить эту прелестную девушку в свою жалкую контору.
– Как вам угодно.
– Спасибо, – с трудом выговорила гостья.
Поднявшись по лестнице, Джеффри задержался у плохо подогнанной двери, пропуская вперед девушку.
– Боюсь, что здесь не совсем подходящее место для деловых встреч, – извинился он и прошел за Мег в заваленную вещами, пыльную комнату.
Убрав кучу бумаг с жесткого стула, стоявшего напротив его рабочего стола, он предложил девушке сесть.
Мег робко села.
– Итак, чем могу помочь? – усаживаясь напротив нее, улыбнулся Джефф.
«Женись на мне, – проговорила про себя Меган. – Не спрашивай почему, просто женись».
– У меня есть деловое предложение, которое, я думаю, сулит выгоду нам обоим.
Джеффри опять удивился. Он ожидал услышать все, что угодно, но только не это. По напряженному лицу и неподвижной позе гостьи нетрудно было догадаться, что она чем-то сильно обеспокоена, но чем – пока оставалось загадкой.
– Хорошо, я слушаю.
Мег сделала глубокий вдох, надеясь, что до того, как потеряет сознание, сможет рассказать то, за чем пришла сюда.
– Я пришла, чтобы предложить вам бесплатно пользоваться моей лесопилкой в ближайшие три года.
Возникло молчание. «Три года можно обрабатывать свой лес бесплатно, – обдумывал предложение Джеффри. – Кого я должен убить для нее?» Осторожно, пытаясь не выдать своего замешательства, он равнодушно откинулся на спинку стула.
– Продолжайте.
– Это все. – Почувствовав облегчение от того, что эти слова не вызвали смеха у Уэлсли, Мег не сразу поняла свою ошибку. В действительности разговор только начинался и ей еще предстояло изложить свои условия.
Джефф испытующе посмотрел на гостью.
– Очень щедрое предложение, мисс Тейлор. Попытайтесь объяснить, почему вы хотите сделать это.
– О да. Вы, конечно же, хотите знать почему, не правда ли?
– Да, – согласился Джеффри, озадаченный столь очевидной растерянностью девушки.
– Ну… потому… потому что я хочу получить кое-что взамен.
– Это можно было предвидеть, – насмешливо улыбнувшись, проговорил он. – И что же вам нужно?
– Мне нужно, чтобы вы женились на мне, – прошептала Мег.
– Что?
Она приложила все усилия, чтобы поднять голову и открыто посмотреть в его золотистого цвета глаза.
– Я сказала: мне нужно, чтобы вы женились на мне.
К полному удивлению девушки, Джеффри разразился раскатистым смехом.
– Хорошо, мисс Тейлор, – гоготал он, – кто это вас надоумил? Случайно не Том ли Босани?
– Господин Уэлсли, я уверяю вас…
– Ладно, перестаньте разыгрывать меня. Когда-то я пошутил над Томом, сказав вдове Андерсон, что она нравится ему, и после этого Том непременно должен был отомстить. Но я не ожидал, что его шутка окажется настолько оригинальной.
– Господин Уэлсли! – пыталась остановить его Мег, потрясенная тем, что ее предложение не принято всерьез.
– Скажите, мисс Тейлор, как удалось Тому уговорить вас встать на его сторону?
– Господин Уэлсли! Прошу вас!.. Я не знаю никакого Тома Босани.
Широкая улыбка Джеффа постепенно исчезла.
– Вы хотите сказать, что это не шутка?
– Совершенно правильно. – Мег сделала паузу. – Уверяю вас, что я не шучу. Я предлагаю вам вступить со мной в брак в обмен на неограниченные права на пользование лесопилкой в течение трех лет.
– Невероятно! – фыркнул Джеффри и поднялся со стула. – Пожалуй, самая нелепая идея, с которой я когда-либо сталкивался.
Резкие слова Джеффри смутили и одновременно возмутили девушку.
– Что ж, жаль, что вы так считаете, – пробормотала она и направилась к двери. – Я больше не побеспокою вас.
Джеффри спохватился, что, сам не желая того, причинил боль своей гостье.
– Минутку. – Мег задержалась у двери. – Почему вы не… я не знаю… сядьте… мы недоговорили.
Но могла ли она продолжать этот унизительный разговор? Пожалуй, нет. Все, что ей хотелось сделать, – это выскочить из двери маленькой хижины и никогда не возвращаться назад. Но чудовищное положение, в которое она попала, заставило девушку остаться.
Когда она опять села, Джеффри устроился поудобнее на углу стола и спросил:
– Почему же вы не скажете, что все это значит?
– Мне не о чем говорить, – отрезала Мег, почувствовав, что бессильна объяснить настоящую причину своего предложения.
– Правда? Вы хотите сказать, что воспылали любовью и именно поэтому решили выйти за меня замуж?
– Может быть, и так.
– Вы действительно полагаете, что я поверю в это, мисс Тейлор? Ведь мы даже не знаем друг друга! И вдруг у вас возникло такое неожиданное, удивительное страстное влечение ко мне.
Слова Джеффа возмутили девушку. Удивительное? Неожиданное? Однако он был прав: они действительно совсем не знают друг друга.
– Конечно же, у меня не возникло «страстное влечение к вам», – выпалила Мег.
Нахмурившись, Джефф ломал голову над истинной причиной ее визита.
– Возможно, вы скоро станете матерью?.. – с мягкой интонацией спросил он, убежденный, что наконец-то отыскал правильный ответ.
– Что? – удивилась девушка.
– …И вам во что бы то ни стало необходимо найти мужа, – спокойно добавил он.
– Это возмутительная ложь! Как вы могли? Для того чтобы очутиться в таком положении, женщина должна… и я никогда бы не… я никогда не… Это абсурд, господин Уэлсли, просто абсурд! Как вы посмели оскорбить меня?
Звучащее в голосе негодование и красные пятна, появившиеся на лице Мег, настолько убедительно доказывали ошибочность предположения, что Джефф поспешил извиниться.
– Простите меня, мисс Тейлор, – с искренним раскаянием проговорил он. – Я совсем не хотел вас обидеть. Послушайте, может, нам стоит прекратить эту игру? Это… гмм… предложение я смог бы понять лучше, если бы вы все-таки рассказали, чем вызван ваш визит. Вы говорите, что не любите меня, что не ждете ребенка, тогда в чем же дело? Что-то же заставило вас прийти ко мне?
Ответ последовал не сразу. Она не знала, что можно доверить этому странному человеку. Конечно же, не историю, связанную с долгом отца. Но что тогда? Нет, все же лучше сделать так, как посоветовала Виргиния: рассказать о вынужденном браке с Питером и положиться на его покровительство.
– Хорошо, господин Уэлсли, – наконец сказала она. – Я расскажу, почему я здесь.
– Прошу вас.
– Мне… мне нужна ваша защита, – начала Мег. – По некоторым причинам мой отец подписал контракт с Джорджем Фарнзвортом, обязуясь выдать меня замуж за его сына Питера. – Сомнений не было, ей удалось найти больное место собеседника. Не останавливаясь, она договорила: – Но я совсем не хочу быть его женой.
– Я прекрасно понимаю вас. Но при чем здесь я?
Откашлявшись, девушка пристально посмотрела в глаза Джеффри.
– Условия контракта, подписанного моим отцом, должны быть выполнены. И, чтобы избежать этого, мне необходимо выйти замуж за кого-нибудь другого до возвращения Питера Фарнзворта из Техаса.
– И вы решили, что я тот, кто вам нужен?
– Да.
– Но почему?
– Потому что я знаю: мы оба презираем брак, и, заключив фиктивный союз, я смогла бы освободиться от Питера, а вы, пользуясь бесплатными услугами лесопилки, получить огромную прибыль. Уверяю вас, что впоследствии не возникнет никаких… сложностей.
– Вы не правы, мисс Тейлор. Они обязательно будут.
– Я обещаю. К тому же подумайте о своей выгоде. Этот план сделает вас богатым.
– Я уже богат, мисс Тейлор, – тщательно подбирая слова, возразил Джеффри, надеясь, что не заденет самолюбия девушки и не поставит ее в