рассказ об этом, но если в проповеди вы должны перейти от I века к XX, ваша паства заслуживает того, чтобы знать что–то о рабстве I века — и насколько существенны были эти слова проповеди. Настолько же важно для вашего толкования внимательно проследить использование слов Исайи 53:1–12 в 1 Петра 18:22–25. Для этого вы можете использовать одно из признанных исследований по христианским приемам Мидраша, встречающимся в Новом Завете.

Но будьте осторожны: поскольку информация такого рода может быть весьма захватывающей, иногда вы можете поддаться искушению посвятить ей огромное количество времени в вашей проповеди. Не позволяйте, чтобы такие вопросы стали всепоглощающими в вашей проповеди. Пусть они, наряду с другими вопросами, останутся полезными слугами в возвещении Слова, но не позволяйте им править.

3. ВОПРОСЫ КОНТЕКСТА (отведите около одного часа)

Исследовать содержание — это лишь половина задачи толкования. Теперь вы должны внимательно исследовать вопросы исторического и литературного контекста. Исторический контекст — это общая историческая среда и особое место данного памятника в ней. Литературный контекст — это вопрос о том, почему ваш отрывок появился именно в данном месте аргументации или рассказа.

Поскольку сущность Евангелий (см. с. 26, выше) требует рассматривать эти вопросы не так, как в прочих жанрах, этот раздел, как и глава I, будет поделен на две части, одна посвящена Посланиям (включая Деяния и Откровение), а другая — Евангелиям.

3 (П). ПОСЛАНИЯ (ДЕЯНИЯ, ОТКРОВЕНИЕ)

Для толкования отрывка из Посланий вы должны ознакомиться с содержанием этапа 1.9–11 (П). Для Деяний — см. 1.10–11 (Д), а для Откровения — см. 1.9–11 (А).

3.1 (П). Исследуйте исторический контекст.

Данное исследование состоит из трех частей. Во–первых, вам надо получить сведения об общей картине жизни тех, кому было адресовано Послание. Если ваш отрывок взят из одного из Посланий Павла, затратьте немного времени на знакомство с городом и его жителями. Для этого вы должны обратиться к одному из известных библейских словарей (см. II.5.2.1) или к введению к какому–то из известных комментариев (см. IV. 13.3); если у вас есть время, интерес и возможности (хорошая библиотека рядом), вы можете глубже выяснить некоторые из этих вопросов, использовав библиографические ссылки в словарной статье.

Кроме этого, вам также понадобится познакомиться с характером и структурой церкви (церквей), к которым обращено данное Послание. Являются ли эти церкви в основе своей иудео–христианскими, нехристианскими или смешанными? Есть ли намеки на их социально–экономическое положение? Здесь снова обратитесь к введениям к комментариям. Но в то же время не ослабляйте внимания, когда читаете текст. Например, если вы читали 1 Петра 1 — 3 дважды (1.1, выше), вы, вероятно, отметили, что адресаты Петра — нееврейские верующие (1:18; 2:10; ср. 4:3) и что по крайней мере некоторые из них — рабы и женщины (2:18 — 3:7).

И наконец, что особенно важно, вы должны реконструировать для себя — с помощью ваших пособий, если необходимо — ту специфическую историческую ситуацию, которая вызвала появление данного пассажа в Послании. Это один из самых важных этапов в процессе толкования, ибо ваше Послание — это так или иначе ответ. Трудно переоценить, насколько важно для понимания уяснить, какие обстоятельства того времени вызвали появление Послания. Вы можете понять это сами — если вам позволяет время — внимательно слушая собственное чтение Послания. Но и здесь, по мере необходимости, обращайтесь к известным комментариям; однако поскольку исследования в них часто граничат с умозрительными предположениями, вам лучше сопоставлять два–три источника по этому вопросу. Так, в отношении 1 Петра — хотя некоторые детали различаются у каждого из исследователей — нетрудно установить, что именно враждебное отношение со стороны язычников было основной причиной появления этого Послания, и наш отрывок — это часть проповеди о том, как должно христианину отвечать на особые проявления такой враждебности.

Почти всегда уместно включить этот материал в службу. Это, кроме всего прочего, придаст достоверность вашему истолкованию — когда текст рассматривается как реакция на сложившуюся ситуацию.

3.2 (П). Исследуйте литературный контекст.

Теперь вы подошли к самому насущному вопросу толкования. Какова цель вашего отрывка? Какое место он занимает в общей структуре Послания? И, что более важно, — почему он помещен именно в данном месте авторских рассуждений или призывов? Чтобы хорошо справиться с этим заданием, вам надо выделить время и записать в ваш перечень для проповеди (см. IV. 1.6.) два кратких вывода, которые вы сделали на этапе 1.11 (П), а именно: (1) логика и содержание отрывка; (2) объяснение того, как данное содержание способствует аргументации автора. Вокруг этого положения возникают разные интерпретации. Приучитесь всегда заставлять себя делать это — даже если вам не всегда помогут комментарии (многие комментарии не могут справиться с этим). Никогда не считайте, что вы справились с толкованием, пока не убедитесь, что можете ответить на вопрос «почему», а также на вопрос «что». Конечно, иногда это будет непросто (например, 2 Коринфянам 6:14 — 7:1) и придется поразмышлять. Но даже в таких случаях надо всегда решать этот вопрос. Для того чтобы проповедь стала частью общей задачи провозглашения идеи Писания, она должна сосредотачиваться на этом вопросе, и все ее части должны служить этой цели.

Так, проповедь по 1 Петра 2:18–25 должна фокусироваться на главном моменте призыва — на том, чтобы оставлять все на юлю Божию, когда сталкиваешься с враждебностью и жестокостью, — хотя то, как именно вы решите этот вопрос и как вы подкрепите аргументами из 1 Петра, будет непохожим на другие толкования, как непохожи и сами проповедники. Вы, конечно, можете вести проповедь только на стихи 21– 25, о Христе как Примере и Спасителе, но и в этом случае вам понадобится поместить вашу проповедь в ее литературный контекст — стихи 18–25.

3 (Е). ЕВАНГЕЛИЯ

Для толкования отрывка из Евангелий вам нужно познакомиться с содержанием разделов 1.9–11 (Е) и II.6.

3.1 (Е). Определите форму отрывка.

Не тратьте на это много времени. Важно знать, что в Евангелиях определенные жанры используются внутри других жанров. Притчи, например, функционируют определенным образом; используются также пословицы, гиперболы (Мк. 9:43–48) или рассказы. Литературу для выяснения формы вашего отрывка вы найдете в разделе IV (Е). И в этом случае не надо перегружать этим материалом проповедь — лишь иногда напоминайте слушателям, например, что изречение основано на поговорке и что поговорки используются особым образом (например, Марка 9:50, первая часть стиха).

3.2 (Е). Используйте синопсис.

Для того чтобы выяснить историко–литературный контекст вашего отрывка из Евангелия, вам чрезвычайно полезно научиться исследовать ваш отрывок по греческому синопсису (по греческо– английскому синопсису [IL 6.1], если вы плохо владеете греческим языком). Если вы не знакомы с работой по синопсису, вы можете сделать благое дело для всей вашей жизни, если найдете время тщательно изучить эту процедуру, которая описана в II.6, особенно в II.6.3. Здесь самое главное для вас — установить, как ваш евангелист компонует свое Евангелие в непосредственной близости к вашему отрывку; и очень часто этому помогает знание того, как другие евангелисты размещают этот же материал (в связи с этим или независимо).

Так, например, нет ничего странного в том, что ни Матфей, ни Лука полностью не следуют Марку с 9:37 по 9:50 (здесь есть несколько изначально трудных моментов, как вы уже ощутили сами, когда перечитывали этот текст). То, что ни Матфей, ни Лука не повторяют трех высказываний относительно соли, не должно удивлять. С другой стороны, при интерпретации Марка 9:50 (первой части стиха) вам поможет знание того, что другая версия того же самого (или схожего) высказывания существовала в двойной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату