Д. С. Фонтана
Путешествие на Вавилон
Восемь офицеров службы безопасности 'Энтерпрайза' выстроились в почётном карауле перед отверстием шлюза, по четверо с каждой стороны. Кирк, Спок и Маккой, все трое в парадной форме, встали в конце этого живого коридора. Маккой тщетно попытался оттянуть свой воротник, в котором, по его собственным словам, 'чувствовал себя так, словно у него на шее затянули петлю'.
– Покажи-ка мне ещё раз этот ваш вулканский салют, – попросил он Спока.
Спок показал. Жест был сложным. Маккой попытался повторить его, но без особого успеха.
– Это ещё хуже парадной формы, – проворчал доктор, качая головой.
Кирк мрачно подумал, что парадная форма – далеко не самое неприятное. Форму можно будет снять по окончании официального приёма, а вулканская делегация была последней, которую 'Энтерпрайз' должен был принять на борт. Затем корабль возьмёт курс на нейтральный планетоид с кодовым названием Вавилон – две недели полёта со ста четырнадцатью делегатами Федерации на борту, тридцать два из которых – послы, половина на ножах с другой половиной, и все вместе представляют собой взрывчатую смесь поопаснее антиматерии, из-за которой разгорелся сыр-бор вокруг коридианского вопроса. Вот это обещало быть малоприятным.
Шлюз открылся, и вулканский посол Сарек ступил на корабль. Вулканцы жили подолгу, и возраст посла трудно было определить даже приблизительно. Выглядел он не старше пятидесяти, но Кирк знал, что на самом деле ему сто два года – средний возраст по вулканским меркам. За Сареком на расстоянии нескольких шагов следовала женщина в цветном дорожном плаще с капюшоном. Двое вулканцев – помощники посла – замыкали процессию.
Кирк, Спок и Маккой вытянулись по стойке смирно, встречая посла и его сопровождающих. Спок шагнул вперёд и, остановившись перед Сареком, поднял руку в вулканском приветственном жесте.
– Присутствие представителей Вулкана – честь для нас, – произнёс он. – Мы здесь, чтобы служить.
Подчёркнуто игнорируя Спока, Сарек отсалютовал Кирку и произнёс без всякого выражения:
– Капитан, ваша служба – честь для нас.
– Благодарю, посол. – Кирк слегка поклонился. – Капитан Джеймс Кирк. Мой помощник, коммандер Спок. Доктор Маккой, начальник медицинской службы.
Коротко кивнув в ответ, Сарек представил своих сопровождающих.
– Мои помощники. – Он протянул руку, вытянув указательный и средний пальцы. – И Аманда, моя жена.
– Капитан Кирк, – произнесла женщина.
– Рад познакомиться с Вами, мадам. Посол, после того, как Вы устроитесь, я устрою Вам экскурсию по кораблю. Мой помощник будет сопровождать Вас.
– Капитан, – сказал Сарек, – я предпочитаю, чтобы меня сопровождал кто-нибудь другой.
Он произнёс это совершенно бесстрастно, и так же бесстрастно встретил его слова Спок. Пренебрежение, выказанное Сареком Споку, было ещё более явным, чем в первый миг, и совершенно непонятным; но перечить высокопоставленному послу не стоило.
– Разумеется – как Вы пожелаете. Мистер Спок, мы останемся на орбите Вулкана ещё два часа. Может быть, Вы хотите спуститься на планету и навестить родителей?
Наступила короткая, но заметная пауза. Потом Спок сказал:
– Капитан, посол Сарек и его жена и есть мои родители.
Поразмыслив, Кирк решил провести экскурсию сам. Мать Спока казалась ему интересной, незаурядной – впрочем, наблюдать за ней было трудно, ибо она подчёркнуто держалась сбоку и позади от всех мужчин, в особенности от своего мужа. Таков был обычай, усвоенный ею за долгие годы жизни на Вулкане. Ибо сама Аманда была землянка; всем на корабле было известно, что Спок – вулканец лишь наполовину.
Хотя ей должно было быть уже под шестьдесят, она всё ещё держалась прямо, стройная и изящная. Выйдя много лет назад замуж за вулканца, Аманда переселилась на его планету – в мир, где её земным, женским эмоциям не было места. Кирк серьёзно подозревал, что она ни на йоту не утратила земного юмора и теплоты, а лишь затаила их глубоко в душе – из уважения к обычаям своего мужа и его расы.
Кирк провёл их в инженерный отсек. Спок, уже успевший переодеться в обычную форму, работал за компьютером у решётчатой перегородки.
– Это наш инженерный отсек, – сказал Кирк гостям. – Здесь находятся аварийные вспомогательные системы управления кораблём, а также несколько контрольных компьютеров.
Аманда всё ещё держалась позади. Заметив, что Спок не смотрит в её сторону, она тихонько двинулась к Споку. Краем глаза Кирк заметил, как оба они скрестили руки ладонями наружу и соприкоснулись ими в ритуальном жесте, заменявшем вулканцам объятия. Затем они тихо заговорили. Лицо Спока, по обыкновению, было совершенно бесстрастным. В какой-то момент Аманда печально качнула головой.
Кирк продолжал свои объяснения, надеясь, что всё обойдётся, но от внимания Сарека ничто не могло ускользнуть.
– Жена, пойди сюда, – сказал посол, вытянув указательный и средний пальцы.
Тотчас, без единого слова Аманда кивнула Споку и, послушно подойдя к Сареку, коснулась своими пальцами его пальцев, хотя Кирк и подозревал, что приборная панель не слишком её интересует.
Спок, собрав информационные капсулы, поднялся и направился к выходу, и тут у Кирка возникла мысль.
– Мистер Спок, минутку.
Помощник неохотно обернулся.
– Да, капитан?
– Посол, я недостаточно компетентен, чтобы объяснить, как действуют наши компьютеры. Мистер Спок, может быть, Вы…?
– Работать на компьютерах Спок начинал учиться у меня, – холодно сказал Сарек. – Вместо того чтобы поставить свои знания на службу Вулканской Академии, он выбрал Звёздный Флот.
Хуже не придумаешь. Пытаясь разрядить атмосферу, Кирк неосмотрительно очутился в центре семейной ссоры. Извиняющимся кивком капитан отпустил Спока и обернулся к Сареку.
– Прошу прощения, посол. Я не хотел Вас обидеть…
– Обида – эмоция, присущая землянам, капитан. В силу других причин я возвращаюсь к себе в каюту. Жена, продолжай.
Аманда склонила голову с характерным послушанием, и Сарек вышел. Кирк, более чем когда-либо сбитый с толку своим помощником и его родными, повернулся к Аманде, недоумённо качая головой.
– Должен признаться, я не совсем понимаю, миссис Сарек.
– Аманда, – быстро сказала женщина. – Боюсь, Вы не можете правильно произнести вулканскую фамилию.
– А Вы?
Мимолётная улыбка коснулась её губ и тотчас пропала, едва вулканская выучка взяла своё.
– После многих лет тренировки… Продолжим экскурсию? Мой муж просил об этом.
– Это больше походило на приказ.
– Разумеется. Он вулканец. Я его жена.
– Спок его сын.
Аманда бросила на него быстрый взгляд, словно удивившись, но сразу же приняла прежний невозмутимый вид.
– Вы не понимаете вулканцев, капитан. Они логичны. Их путь лучше нашего, но он нелёгок. Этот путь вот уже восемнадцать лет не позволяет Сареку и Споку разговаривать, как отцу с сыном.
– Спок мой лучший офицер, – сказал Кирк. – И мой лучший друг.