нибудь за дверью. А то еще в спальне вздумают дежурить, заодно и свечу подержат, ироды.
Я поставил шпагу на подставку для холодного оружия, явно не новую, но недавно покрытую свежим лаком. Молодец Герент, в очередной раз подумал я. В кабинете вполне рабочая обстановка, ничего лишнего, но все необходимое имеется в наличии, даже чернильница полна чернил и ворох гусиных перьев торчит из стаканчика.
Вот сюда повешу ковер с двумя скрещенными шпагами и парой пистолетов – давно мечтал. О, здесь даже камин есть, а вот и широкая софа – вечером прикажу его затопить, и веселые отблески пламени будут играть на обнаженном теле Камиллы, которое, кстати, очень ничего.
Приведя себя в порядок, я спустился на первый этаж. Первой, кого я встретил, была Камилла, куда-то спешащая с кувшином в руке.
Я подозвал ее и объявил:
– Вечером зайдешь ко мне.
– Просо перебирать? – хихикнула она.
Прикинув свои возможности, я сообщил:
– Просо и гречу. Возможно, – но это только возможно, – еще и горох.
Девушка снова хихикнула, и я, не удержавшись, хлопнул ее по… короче, хлопнул ласково и нежно.
Управляющего, беседующего с бородатым сервом, обнаружил на площади перед домом. Я осмотрелся, дожидаясь, пока он закончит разговор. После вчерашнего веселья не осталось никаких следов – разве что трава местами немного примята.
Наконец крестьянин уехал, и управляющий, обернувшись, увидел меня и поспешил навстречу. Когда он подошел, я протянул ему руку и сказал:
– Артуа.
Управляющий недоуменно пожал ее и открыл было рот для вопроса.
– Герент, наедине можете называть меня Артуа. При людях да, конечно, субординация превыше всего – господин барон и так далее. Но наедине…
Увидев, что Герент вновь открыл рот, я снова опередил его:
– Это не обсуждается. Теперь пройдемте в кабинет, нам есть о чем поговорить.
В кабинете, удобно расположившись в кресле за письменным столом, я спросил его:
– Герент, все забываю вас спросить, сколько вам платили прежние хозяева?
Еще до нашего похода я заверил его, что плату мы можем пересмотреть, и никак не в меньшую сторону.
– Десять золотых имперских крон в год, – ответил он.
Много это или мало – как посмотреть: шпага моя оценивалась примерно в двадцать пять монет, а за Ворона давали пятьдесят…
– Имению потребуется новый управляющий, – задумчиво протянул я и заметил, как вздрогнул Герент.
Вот болван, нужно правильно выбирать слова, нельзя так.
– Вы не поняли меня, вам нужно подготовить человека себе на замену.
Ну-ну, де Койн, черт бы тебя побрал, начинать нужно с основной мысли, частности должны быть потом.
– Герент, вы отлично справились с заданиями. Хоть я и не видел всего, могу смело предположить, что и там все отлично. В Стенборо для вас больших перспектив нет. Ну закончим мы здесь все, что запланировали. А дальше что? Вы понадобитесь мне в столице. Вот там я дам вам возможность развернуться. Подготовите смену, посоветуетесь с женой и переберетесь в стольный град. В Дрондере я завалю вас таким количеством работы, что вы только ахнете. Но и вознаграждение будет соответствующим. Как вы на это смотрите?
– Жена поедет за мной куда угодно, – не раздумывая, ответил Герент.
Я посчитал его слова согласием – а как иначе их можно трактовать?
– Нет, с женой вы обязательно посоветуйтесь. Мало ли что, – может, ей не нравится столичная суета. Кстати, извините за личный вопрос, у вас ведь еще нет детей, почему?
– Мы долго ждали ребенка, и вот наконец… – Лицо Герента даже посветлело при этих словах. – Но я боюсь даже лишний раз говорить об этом.
– Хорошо, хорошо, Герент. Тогда давайте перейдем к делам насущным. Что у нас с финансовым положением?
– В этом году мы собрали неплохой урожай, господин… Артуа. После вычета налогов, расходов на строительство и остальные нужды чистая прибыль составит сто двадцать семь золотых имперских крон и… – Я махнул рукой: серебро пока не в счет, о мелочах потом. – В этих бумагах подробные отчеты, список расходов и так далее.
С этими словами управляющий положил на стол папку в сафьяновом переплете.
– Хорошо, я их изучу чуть позже. Сто двадцать семь золотых, говорите? Свою плату за этот год вы уже забрали?
– Нет, Артуа, от вас не было указаний.
– Тогда сделаем так, оставим на расходы по содержанию имения ровно сто золотых, а остальное возьмете себе в качестве оплаты и премиальных. Теперь пойдем дальше…
В дверь коротко стукнули, и в кабинет вошел Коллайн собственной персоной.
– Не помешаю?
– Нисколько. Проходите и присаживайтесь где удобно. – Я обвел рукой кабинет.
Анри выглядел неплохо – свежий, никаких мешочков под глазами и при неизменной шпаге на боку.
– Продолжим, – вновь обратился я к управляющему. – Что у нас с мельницей? Как идет строительство?
– Мельница готова и уже неделю как работает. Довольны все, кроме соседа, барона Кресле. Раньше крестьяне к нему ездили, сейчас же надобность отпала. На плотине имеется возможность поставить второе колесо, для механических нужд, как вы и планировали.
Приезжал из столицы рудознатец, – опередил мой следующий вопрос Герент. – Но, увы, ничего нового не обнаружил. Запас каменного угля приличный, при желании и необходимости мы даже можем приторговывать им. Глины, подходящей для производства кирпичей, тоже достаточно, мы уже приступили к их изготовлению и пока складируем прямо на месте. Расходы минимальны, залежи угля относительно недалеко, сплавляем по мере надобности лодками по реке.
На постоялый двор вы заезжали по дороге, все видели сами. Проект уже окупился, и в дальнейшем ждем неплохого дохода – очень уж место удачное. Кстати, продажа муки вместо зерна увеличит прибыль от зерновых примерно на треть. При необходимости можно увеличить площадь полей под засев, такая возможность имеется, – на одном дыхании доложил Герент, а я с гордостью посмотрел на Анри: вот какие люди у меня есть. Анри ответил мне взглядом с небольшой долей обычного скептицизма: дескать, поживем – увидим.
– Скажите, Герент, а что в окрестностях, на границах с соседями – есть в земле что-нибудь интересное? – задал я очередной вопрос.
Герент развел руками:
– Если что-то и есть, то мне неизвестно, к сожалению. Этот знаток земных недр напустил тумана, но ничего толком не сказал: мол, не может разглашать секреты владельцев земли.
Я вопросительно посмотрел на Коллайна. Тот утвердительно кивнул: поработаем над этим вопросом.
В дверь постучались, и в комнату вошел Проухв. Немного помявшись, как обычно, он обратился ко мне:
– Ваша милость, там наши, кто уезжает в отпуск, – он немного споткнулся на непривычном слове, – хотят попрощаться с вами.
– Проухв, передай им, что до обеда осталось времени немного, за обедом и попрощаемся. Час задержки ничего не изменит – пообедают и поедут. А те, кто не останется на обед, пусть по возвращении за