задавалась целью познакомиться с кем-нибудь. А чтобы при встрече взглядов (как сейчас!) испытать смущение? — Она забыла, когда с ней такое происходило последний раз. Но Майкл Боу заставил всколыхнуться чему-то в ее душе.

Бывает ли любовь с одного взгляда? Такого ей никогда не доводилось испытать. С первым своим мужчиной Роберта Рейн познакомилась в студенческие годы, и, хотя их отношения позже сопровождались бурными эмоциями (по крайней мере, с ее стороны), все начиналось с обыкновенной симпатии. Что уж говорить о других встречах… Она не помнила, чтобы они вызывали такой душевный подъем.

С кухни долетел голос миссис Холдер.

— Вы там не заскучали?

— Нет! — ответила за всех Джессика.

А Берти ловила себя на мысли, что ей снова хочется посмотреть на Майкла Боу. Она могла бы, наверное, преодолеть робость и улыбнуться незнакомому человеку в такой ситуации, но сейчас ей это казалось не под силу. Поэтому взглянула лишь вскользь, но этого оказалось достаточно, чтобы заметить — он по-прежнему не сводит с нее глаз.

Майкл Боу занял все ее мысли. С рассеянностью поглощая блюда, приготовленные миссис Холдер, Берти боялась поднять на него взгляд. Слушала невнимательно и, если кто-то обращался к ней с вопросом, переспрашивала. Когда миссис Холдер поинтересовалась, не больна ли она, Берти пожаловалась на затяжную поездку.

— Ну конечно! Вы же хотите спать! Ой, простите меня, такую невнимательную! Еще погода такая. Давление меняется. Я давно заметила, что иногда плохо себя чувствуешь, если не поспишь днем, — нашла новую тему для разговора хозяйка.

А Берти и вправду почувствовала себя нехорошо. И снова это было доказательством чего-то невероятного, происходящего в душе. Если от волнения стало дурно — что бы это могло значить?

Она извинилась и вышла из-за стола. Миссис Холдер вызвалась проводить ее до комнаты. По дороге с беспокойством поинтересовалась — не стоит ли вызвать врача?

— Нет, нет! Пройдет! — наотрез отказалась Берти.

Оставшись в одиночестве, она прилегла, не раздеваясь, на постель. Она думала о Майкле. Почему этот человек так запал ей в душу? Она вовсе этого не хотела… И почему ей так знакомо его имя? В душе Берти поднималось чувство досады за какой-то забытый поступок, и она была уверена, что это каким-то образом связано с именем Майкла. Думая об этом, она не заметила, как уснула.

Когда Берти пробудил шум ветра за окном, оказалось, что проспала она всего какой-то час без четверти. Ей было лучше. Волнение улеглось, и Берти захотелось выйти на балкон.

О том, что еще не совсем ночь, можно было судить по светящимся окнам на первом этаже, под балконом. Берти встала у перил там же, где и днем. Заслышав вдруг шаги, обернулась и увидела рядом Джессику. Сначала она удивилась, затем поняла, что балкон тянется вдоль всей стены и на него выходят двери всех комнат, расположенных на этой стороне дома.

— Мисс Рейн, вам уже лучше?

— Да, спасибо.

Уже было свежо. Видя, что Джессика поеживается от холода, Берти привлекла девочку к себе и обняла.

— Ты тоже решила подышать свежим воздухом?

— А я уже давно сижу у себя в комнате. Увидела, что вы на балконе, и подумала — вам, наверное, невесело одной.

— Теперь нет.

— А какие вы знаете звезды? — спросила Джессика и протянула руку, показывая на небо.

Берти показала ей несколько созвездий, имена которых помнила наизусть.

— А я бы хотела побывать там, — произнесла мечтательно Джессика.

— Боюсь, тебе бы не понравилось это путешествие.

Они недолго полюбовались ночным небом, и Джессика пригласила Берти к себе в комнату.

Когда-то это была детская — на полках сохранились некоторые игрушки. Старые, какие делали в пору детства Берти. Они напомнили ей о собственном родительском доме. Берти взяла с полки плюшевого зайчика и показала его Джессике.

— У меня был такой же!

Но девочка даже не взглянула на игрушку.

— А вы понравились моему папе, — произнесла вдруг она. — И он вам тоже.

— С чего ты это взяла? — чувствуя, что краснеет, Берти натянуто рассмеялась.

Жаль, в спортивном костюме, в который она переоделась, не было карманов. Сейчас Берти просто не знала, куда деть свои руки — всегда, когда волновалась, она теребила пальцы, а раньше, бывало, даже царапала ногтями кожу ладоней. Слава богу, от этой дурной привычки избавилась, но беспокойные руки по- прежнему ее выдавали.

Берти не хотелось, чтобы Джессика поняла ее состояние. Увидев детский стульчик, она села на него, просунула ладони между коленями и плотно сжала.

— С чего ты взяла? — повторила она.

Джессика подняла глазки вверх, как будто задумалась. Посмотрела на Берти и улыбнулась.

— Он никогда не смотрит так на женщин, как сегодня смотрел на вас. Уж я-то знаю.

— Как? — Берти не смогла сдержать любопытства.

Она никогда не подозревала, что взгляд человека можно не то чтобы спародировать, а по- настоящему повторить. Глаза Джессики неожиданно расширились, она смотрела на Берти не мигая и даже чуть приоткрыла рот. В точности так же, как и ее отец тогда, в гостиной.

— И ты думаешь, это что-то значит?

Зачем я это говорю? Какое ей дело, девчонке…

— Вам он тоже понравился, — со знанием дела сказала Джессика. — У вас тоже взгляд был…

Ну это уж слишком!

— Милая, давай-ка сменим тему, — оборвала ее Берти, придавая своему голосу сердитость.

Но девочка и не думала отступать. Джессика мило улыбалась, но глаза ее были хитро прищурены.

— Вы в последнее время только и думаете о том, почему вам кажется, что вам знакомо его имя. Разве нет?

— Как?.. Постой, постой. Откуда ты это знаешь?

— Знаю, но только, когда вы вспомните, вам это не понравится. Вы будете очень недовольны! — ответила Джессика и вдруг сразу потеряла интерес к разговору.

Впечатленная таким откровением, Берти совсем забыла о своих руках. Неожиданно почувствовала боль в правой ладони, разжала кулак и увидела: так и есть, хватанула кожу ногтем. Теперь долго заживать будет.

Что же это за девочка такая? Как она вообще могла догадаться о ее мыслях? Наверное, я и вправду выглядела слишком глупо, и все было написано на лице. А дети, они ведь такие проницательные.

Между тем Джессика достала свой рюкзачок, раскрыла его и, перевернув, высыпала на пол содержимое. Из вороха выбрала черный фломастер и блокнот для рисования.

— Вы умеете рисовать лошадь? — спросила вдруг она.

Но Берти не расслышала этот вопрос.

Среди тех вещей, что Джессика высыпала на пол, а теперь складывала обратно, была вырезка из журнала. Немного мятый листок мелованной бумаги лежал у ног Берти — словно девочка ненамеренно отделила его от прочих предметов. А может быть, все-таки нарочно — для того, чтобы Берти обратила внимание. Это был тот самый лист, который Джессика показывала полицейскому из Литтл-Фолс.

Берти скосила взгляд и увидела фотографию Майкла Боу. Прочитав название статьи, она поняла, почему ей казалось, что она знает его имя и фамилию.

«ДАВАЙТЕ ВЕРИТЬ В ЧУДО!» — призывал заголовок, и она вспомнила, что примерно полгода назад по прочтении вот этой самой статьи выступила с разгромной отповедью в адрес автора. Это было на популярном интернет-ресурсе, где в яростную порой полемику вступали как апологеты идеи НЛО, так и их

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату