тратить деньги на содержание «Ужаса Хейзелхерста»? Да просто отреставрировать дом — и то нужно целое состояние! Когорта богатых бизнесменов хочет перестроить его под курорт. Заинтересовавшись нашей виллой, они желают знать наверняка, что она действительно построена в шестнадцатом веке. Только в таком случае они заплатят оговоренную сумму. Потому-то Даг и решил поискать эксперта с солидной репутацией, чтобы тот осмотрел виллу и составил письменное заключение для покупателей. Даг отставил пустую чашку.

— Должен сказать вам, Верити, что моя сестра преследует в этой сделке еще одну цель она хочет, чтобы мистер Куаррел одновременно с обследованием виллы занялся поисками сокровищ.

— Как, на вилле спрятаны сокровища? — ахнула Верити.

Даг выразительно пожал плечами:

— Возможно, все это чистой воды выдумки, но мой дядя отыскал достаточно доказательств даже для самых закоренелых скептиков. Сокровища предположительно спрятаны где-то в стенах.

— Полагаю, что следует проработать эту версию, прежде чем продавать остров, — твердо сказала Элисса.

Верити нахмурилась:

— Но если там был зарыт клад, неужели его не нашли, когда перевозили виллу?

На этот раз ответил Даг:

— Я сначала тоже так думал. Но, по-видимому, кое-какие фрагменты дома перевозили целиком, а не по камешкам. Для этого были изготовлены специальные защитные контейнеры, затем их погрузили на корабль. На остров привезли также мебель и предметы искусства, но в основном все это перешло к другим владельцам: дядя Дигби вынужден был продать кое-какие вещи, чтобы содержать виллу в более-менее приличном состоянии.

— Дядя Дигби не сомневался в наличии сокровищ. Он потратил годы, чтобы отыскать тайник, — продолжала Элисса. — Я думаю, имеет смысл сначала самим поискать клад, а потом уж продавать дядюшкино наследство.

Даг снисходительно посмотрел на сестру:

— Если мистер Куаррел согласится заняться этим — обследовать виллу и поискать клад, — я с удовольствием найму его на неделю.

Ну вот, теперь можно переходить к делу! Верити улыбнулась так, как, по ее мнению, должен улыбаться заправский менеджер. Она старалась не подать виду, что заранее согласна на все их условия.

— Вы, конечно же, должны понимать, что Джонас очень занят, а предложенная вами работа — по кирпичику перебрать всю виллу — очень непростая и требует высокой оплаты.

— Ах да, конечно, — небрежно бросила Элисса. — Мы с братом готовы оплатить ему эту неделю, какую бы сумму он ни потребовал. При необходимости будем и впредь оплачивать его услуги. Как вы думаете, наше предложение заинтересует мистера Куаррела?

— Я считаю, — с расстановкой промолвила Верити, — что мистер Куаррел согласится. — Она уже в красках представляла отдых на острове. Конечно, эго не южное побережье, но иногда приходится довольствоваться тем, что само плывет в руки. — Обычно я сопровождаю его в поездках по Соединенным Штагам, — осторожно намекнула она.

— О, было бы просто чудесно, если бы вы присоединились, — поспешила добавить Элисса. — Мы оплатим вам все расходы.

— Прекрасно, — спокойно промолвила Верити, ощущая себя настоящей деловой женщиной. — Если вы не против, я заварю еще по чашечке кофе, и мы подробнее обсудим все детали.

Вечером того же дня они с Лаурой принимали ванну с минеральной водой в здравнице, и Верити не преминула поведать подруге об утреннем визите Уорвиков. Рассказывая, она все больше проникалась мыслью о том, что в ней наконец проснулся глубоко скрытый талант менеджера.

— Эта работа может стать началом успешной карьеры Джонаса, — радостно выпалила она. — Как замечательно все складывается!

— На мой взгляд, охота за сокровищами — пустая трата времени, — возразила Лаура.

— Ну и что? По крайней мере Даг получит заключение специалиста о времени и архитектурном стиле постройки, на покупателей это произведет должное впечатление. Если Джонас к тому же и клад найдет — будет совсем здорово!

— Думаешь, Джонасу придется по душе вся эта затея с сокровищами?

— А почему нет? Скорее всего именно это его и заинтересует.

— А ты заодно отдохнешь недельку, — заключила Лаура. — Неплохая идея, по-моему. Правда, немножко необычно, но вполне осуществимо. Может, Джонас и согласится.

Верити прислонилась к кафельному бортику ванны.

— У Джонаса просто нет выбора, — объявила она. — Назвавшись его менеджером, я уже приняла предложение Уорвиков. Они выплатили мне аванс в пятьсот долларов.

Лаура прищурилась и задумчиво протянула:

— Интересно, как отнесется Джонас к своей карьере консультанта?

Верити и сама терялась в догадках, не переставая размышлять об этом после ухода Уорвиков. Торопливо возвращаясь домой, девушка мучительно ломала голову, как сообщить Джонасу о новой работе.

Тропинка уже подернулась ледком. Верити поглубже засунула руки в карманы длинной парки, съежилась от холода.

Ступеньки крыльца сильно обледенели, и Верити схватилась за перила, чтобы не упасть. Фонарь над входной дверью почему-то был выключен. Верити нахмурилась: она же, уходя, оставила его включенным! Наверное, лампочка перегорела, ну ладно, Джонас заменит.

Верити взялась за ручку двери, в доме тотчас послышался какой-то шум. Ее охватило радостное возбуждение: Джонас вернулся!

— Джонас?! Ты уже дома? — Она толкнула дверь и начала шарить в темноте в поисках выключателя. — Почему ты не зажег свет?

В дверном проеме появился чей-то темный силуэт, и в ту же секунду кто-то с силой толкнул Верити в сторону. От неожиданности она оступилась, ноги ее заскользили на обледенелом крыльце.

Неизвестный рванул вниз по ступенькам. Верити, вне себя от гнева, кинулась было за ним, но, к несчастью, поскользнулась.

Покачнувшись, она почувствовала резкую боль в правой лодыжке. В мозгу ее тотчас пронеслось: падать нельзя — вдруг она носит под сердцем ребенка?

Верити тут же ухватилась за перила — еще немного, и она кувырком полетела бы прямо на землю.

Часто и тяжело дыша, она осторожно опустилась на крыльцо, в бессильной ярости глядя вслед непрошеному гостю, скрывшемуся в зарослях деревьев.

— Черт возьми! — пробормотала она, дрожа всем телом.

Чуть отдышавшись, она приподнялась и, не в силах ступить на вывихнутую ногу, прихрамывая, поплелась в дом и позвонила Лауре.

Подруга не заставила себя ждать. Она прибыла почти сразу же и привела с собой Уорвика.

— Он был рядом, когда ты мне позвонила, — пояснила Лаура, суетясь вокруг Верити. — Рик, к сожалению, занят — улаживает какой-то инцидент в баре.

— Надо бы показать вас доктору, — заметил Даг, осматривая опухшую лодыжку. — Я отнесу вас в машину.

И прежде чем Верити успела что-либо сообразить, подхватил ее на руки и направился к двери.

Час спустя они вернулись в коттедж, и тут случилось непредвиденное. Даг в полной темноте как раз вносил Верити в дом, как вдруг у самого его горла блеснул нож и кто-то голосом Джонаса с еле сдерживаемой яростью произнес:

— Что, черт подери, здесь происходит?

Глава 3

— Джонас! Сейчас же убери свой нож! Боже мой, в какое неловкое положение ты меня ставишь! — Верити нащупала выключатель за спиной Уорвика. — Даг, извините его, пожалуйста.

Тот так и прирос к полу с Верити на руках. Комнату залило светом, и прямо перед ним вырос незнакомый

Вы читаете Огненный дар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату