На полу перед пассажирским сиденьем валялось мятое махровое полотенце. Именно такое полотенце было намотано в виде тюрбана на голове человека, который сегодня пытался проломить ей череп гантелью.

Клэр похолодела от страха, хотя увиденное не стало для нее сюрпризом. Она знала — в глубине души, — что злоумышленником, который проник в тропическую камеру, была Валери. И все же лишнее подтверждение вызывало беспокойство.

Нездоровое любопытство заставило ее пройти к гаражу. Одна из дверей была открыта. Этот отсек гаража был пуст и, без сомнения, предназначался для «ягуара».

Клэр прошла внутрь, сняла солнцезащитные очки и огляделась по сторонам.

Второе машинное место тоже пустовало. А на третьем, в дальней части, стоял огромный серебристо- серый внедорожник. Точно такой, как тот, который едва не сбил ее на подземной стоянке торгового центра.

Клэр охватила дрожь. Ей пришлось напомнить себе, что нужно дышать.

Прикидывая, что делать дальше, она вышла из гаража. Две из трех машин Шипли на месте. На третьей, вероятно, уехал Оуэн. Но вот что странно: получается, что Валери дома. Тогда почему она не открывает дверь?

Что сделал бы алкоголик после неудавшегося покушения на убийство? Поехал бы домой и напился, решила Клэр. Между прочим, так скорее всего поступил бы любой в подобных обстоятельствах.

Она остановилась и в конце узкого прохода, разделявшего дом и гараж, увидела кованые ворота. За воротами была видна терраса с бассейном и сад, и все это было обнесено высокой каменной стеной. А за террасой и садом Клэр разглядела изумрудно-зеленый участок гольфового поля Стоун-Каньона. В поле зрения был только один кар. Он двигался к следующему фервею. Аризонские игроки в гольф довольно выносливые ребята, но иногда даже они не выдерживают безжалостного полуденного солнца.

Кованые ворота, несомненно, предназначаются для садовников и специалистов, обслуживающих бассейн, подумала Клэр. Наверняка они на сигнализации.

А может, и нет, тем более когда дома кто-то есть.

Она обдумывала варианты. Если пойти через дом, то этот путь может прямиком привести к аресту. А еще ее могут пристрелить — ведь здесь, в Аризоне, почти каждый взрослый человек имеет оружие.

Клэр подошла к воротам, остановилась и посмотрела сквозь кованые завитушки, однако смогла разглядеть лишь бассейн очень изящной формы.

Но в искрящейся на солнце воде кто-то был.

Валери Шипли не плавала. По сути, она вообще не шевелилась. И одета она была не в купальник, а в белые брюки и топ. И лежала она на воде лицом вниз.

Ворота были не заперты. Клэр с неохотой открыла створку. Ей не хотелось подходить к бассейну. Она предпочла бы сделать что угодно, только не это. Но ситуация все равно требовала вмешательства, а никого, кто мог сделать то, что полагается в подобных случаях, поблизости не было.

У бассейна Клэр сбросила с плеча сумку, положила рядом с ней телефон и вошла в воду. Едва прикоснувшись к Валери, она поняла, что та мертва, но все равно проверила пульс. Пульса не было.

Все, подумала Клэр. Больше она ничего не должна этой женщине.

Она выбралась из бассейна и, оставляя за собой лужицы воды, прошла к маленькой раздевалке, в которой взяла полотенце, вытерла руки и вернулась к своему телефону.

— Машина уже выехала, — сказал диспетчер службы «911», до которого Клэр дозвонилась довольно быстро. — Как, мэм, вы сказали, вас зовут? Клэр Ланкастер?

— Да.

Закончив разговор по телефону, Клэр промокнула полотенцем одежду, чтобы с нее не текло, и пошла отпереть врачам дверь.

В доме на белом каменном журнальном столике рядом с ополовиненным графином с мартини лежал мобильный телефон. И Клэр, решив, что у нее есть несколько минут до приезда «скорой», решила быстро выяснить, с кем незадолго до смерти общалась по телефону Валери. Вытащив из пачки на винном шкафу несколько салфеток, она взяла ими телефон.

Наверное, это противозаконно — просматривать телефонную книжку жертвы, но Клэр дала себе слово, что будет предельно осторожна и не оставит никаких отпечатков. Однако к ее разочарованию, ничего интересного она не нашла — Валери никому не звонила. Да и ей никто не звонил. «Плохой из тебя получается детектив-экстрасенс», — подумала Клэр.

В отдалении послышался вой сирен. Оставалась пара минут до приезда «скорой» и полиции. И Клэр, ни минуты сомневаясь, принялась лихорадочно переписывать в свою записную книжку номера из телефона Валери.

Глава 17

— Не выходи из мотеля, — приказал ей Джейк, когда она, позвонив ему на мобильный, рассказала о случившемся. — Мне понадобится полчаса, чтобы добраться до тебя. Сиди на месте.

— Мне очень жаль, — устало проговорила Клэр, — но мне придется отменить наше свидание на вечер. Сомневаюсь, что из меня получится приятный собеседник за ужином.

Джейк уже шел к двери своего кабинета.

— Забудь об этом, — сказал он. — В настоящий момент ужин заботит меня меньше всего.

— Все не так уж плохо, — с горьким смешком сказала Клэр. — Меня не арестовали. Между прочим, есть два версии. По одной, Валери напилась, упала в бассейн и утонула. По другой — покончила с собой. Будут делать вскрытые, чтобы проверить ее на наркотики.

— Я уже еду.

— Да все в порядке, Джейк. Со мной Элизабет.

— В таком случае обе никуда не выходите.

Окончив разговор, Джейк остановился перед столом секретарши Бренды Уилсон и посмотрел на нее. Секретарша окинула его ясным взглядом и улыбнулась. Ей уже исполнилось шестьдесят два, она была не замужем, но выглядела отлично. И, как определил Джейк, была очень предана работе. В самом начале их деловых отношений Бренда с гордостью проинформировала его о том, что работает на компанию более тридцати лет, а начинала еще секретаршей у Оуэна Шипли.

— У меня возникло одно дело, — сказал ей Джейк, — и меня не будет в офисе до конца дня. Возьмите на себя все мои звонки.

— Хорошо, мистер Солтер, — бодро проговорила она. — Полагаю, это дело связано со смертью миссис Шипли?

— Бренда, вы никогда не перестаете меня удивлять. Я узнал новость пять минут назад. А когда ее услышали вы?

— В то время, как вы разговаривали по телефону. Мне позвонил помощник мистера Глейзбрука и сообщил эту трагическую новость.

— А Глейзбрук все еще у себя?

— Нет, он уехал вскоре после полудня. Собирался у себя дома поработать над каким-то специальным проектом.

— До понедельника, Бренда.

— Хороших вам выходных, сэр.

— Что-то подсказывает мне, что выходные получатся длинными и хлопотными.

— Хлопоты неизбежны, когда вмешивается Клэр Ланкастер, — заявила Бренда.

Старательно сдерживаемый гнев, прозвучавший в ее голосе, заставил Джейк остановиться.

— Скажите, Бренда, может, мне что-то неизвестно? — тихо спросил он, поворачиваясь к ней.

Она взяла стопку документов и постучала ею по столу, выравнивая листки.

— Ходят слухи, что именно Клэр Ланкастер обнаружила в бассейне тело Валери Шипли.

Вы читаете Невинная ложь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату