разговаривали.
Сара позавтракала раньше Брэда. Он посмотрел на еду, оставшуюся в ее тарелке.
— Разве ты больше не хочешь?
— Нет, спасибо.
— Решила поменьше съесть, потому что сегодня вечером будет большой обед?
— Нет.
— Я думал… поскольку мы ничего не планируем на сегодняшний вечер…
Сара перебила его:
— Конечно, ты можешь ее куда-нибудь пригласить.
— Кого пригласить?
— Администратора зала, которая нас встретила. Она тобой явно заинтересовалась.
— Но, я ею не заинтересовался. И дело не в ней, я хотел тебе сказать, что, может быть, вечером нам пойти в кино? У нас в Сидней-Крикке нет кинотеатров. Как ты думаешь?
Она озадаченно уставилась на него.
— Какие фильмы тебе нравятся? — спросил он. Она покачала головой:
— Я не знаю, какие там показывают.
— Ты вообще часто ходила в кино?
— Нет. Я не ходила в кино очень давно. Если бы мы пошли туда втроем, это обошлось бы нам слишком дорого.
Нахмурясь, Брэд спросил:
— Разве ты никогда ничего не делала просто для себя, ради собственного удовольствия?
— После того как вернулась домой, нет.
Брэд огляделся:
— В общем так. Я схожу за газетой, и мы посмотрим, какие фильмы показывают.
Вернувшись, он, принялся просматривать анонсы фильмов и спросил:
— Какой фильм ты хотела бы посмотреть?
— Веселый, — прошептала она.
Он нашел романтическую комедию, о которой были хорошие отзывы.
— Как насчет вот этого? Тебе должно понравится.
— Наверное, да, но… ты не обязан меня развлекать, Брэд.
— Считай, что мы оба пойдем в кино и развлечемся. — Брэд снова улыбнулся Саре, и она несколько успокоилась.
Потом он оплатил счет и выяснил у официантки, где находится ближайший кинотеатр. Все это время Сара чувствовала себя неловко. Она как будто оцепенела.
Заметив это, он предложил:
— Давай вернемся к себе в номера и отдохнем. У нас есть еще полчаса до начала сеанса.
Сара согласилась.
Он не понимал, то ли ей хочется немного отдохнуть, то ли оказаться от него подальше.
Сара вернулась к себе в номер и легла на кровать. В последний раз она была в кино три года назад. И теперь слегка волновалась из-за того, что снова собиралась туда пойти.
С Брэдом.
Усевшись в грузовик, она посмотрела на Брэда и пожалела, что не может рассмотреть его лицо: сгущались сумерки и, на него падала тень.
Чем ближе было время сеанса, тем сильнее она волновалась. Чтобы хоть как-то успокоиться, она напомнила себе, что Брэд пригласил ее в кино из вежливости. И все же это приглашение обрадовало Сару. С тех пор как вернулась в дом матери, она ни разу никуда не ходила и теперь понимала, как ей этого не хватало.
Когда Брэд остановился на стоянке возле кинотеатра, Сара вздохнула с облегчением.
— Я так боялась, что мы опоздаем!
— Нет, у нас еще много времени. Можем купить попкорн и напитки.
— Попкорн? Напитки? Разве мы потом не собираемся пообедать?
— Конечно. Но когда идешь в кино, нужно брать с собой попкорн. И какой-нибудь напиток.
Сара посмотрела на него широко открытыми глазами.
— Идем, детка, мы же не хотим опоздать.
Он вышел из машины. И когда Сара тоже сошла на землю, подошел к ней и, решительно взяв девушку за руку, потащил за собой.
Когда Брэд доставал деньги, чтобы рассчитаться за билеты, и отпустил ее руку, Саре захотелось снова ощутить его прикосновение. Но она внушала себе, что он просто хотел ее поторопить.
Он купил большой пакет попкорна и два средних стакана кока-колы. Взяв у него пакет, Сара следом за ним вошла в кинотеатр. Они уселись, и вскоре свет в зале погас.
Неужели это она сидит в темном кинотеатре, рядом с красавцем ковбоем?
— Ммм, какой вкусный попкорн, — прошептал он.
Сара тоже принялась жевать предложенное лакомство. Внезапно в голове у нее промелькнула мысль, что она приятно проводит время, несмотря на обстоятельства.
После кино они пошли в находившийся неподалеку ресторан. Брэд вел себя так, словно для него это было обычным делом.
— Ну и как тебе фильм? — спросил он Сару.
— Забавная картина.
— Да, мне тоже понравился.
— А помнишь, того смешного малыша?
— Да уж, смеху было! Особенно когда за ним гонялся лев.
— Наверняка дрессированный.
— А какой же еще? Как бы его иначе снимали операторы?
— Я бы ни за что не рискнула его снимать, пусть даже и дрессированного. Даже не приблизилась бы, наверное, ни за какие деньги.
— А если бы Анна или Дейви попали в беду?
— Ну, это другое дело, тут бы и согласие не понадобилось. Бросилась бы без раздумий!
У Брэда вырвался смешок:
— Я так и подумал.
— Я не сорвиголова, но, как спасти их, придумала бы.
— Не сомневаюсь. — Он помолчал, потом сказал: — Попробуй-ка вот это!
— О, здесь вкусные гамбургеры, — оценила угощение Сара.
Брэд кивнул и добавил:
— Наверное, мы еще могли бы куда-нибудь пойти и съесть вкусный бифштекс.
Она покачала головой:
— Мне здесь нравится.
Тут к их столику подошел официант:
— Что-нибудь еще будете заказывать?
Брэд предложил ей выбрать десерт. Сара удивленно подняла брови:
— Нет, спасибо. Конечно, закажи себе, если хочешь, но я уже наелась.
— А я бы не отказался, например, от пломбира с шоколадом и орехами. Можно съесть его вместе.
Официант улыбнулся:
— Многие так и делают. Я принесу вам две ложки.
— Замечательно!
Когда официант ушел, Сара наклонилась к Брэду:
— Кажется, тебе придется справляться с десертом самому, Брэд. Я, правда, наелась.
— Ну, можешь ты хотя бы чуть-чуть попробовать, не так ли? — Прежде чем она успела ответить, он перевел разговор на другую тему: — Эбби просила, чтобы мы позвонили домой сегодня вечером. Нужно