— Почему?
— Мне кажется, ты решила расстаться со мной под влиянием минуты, Софи, — бесстрастным голосом объяснил психиатр. — Ты поступила необдуманно, и когда ты сегодня вернешься домой, мы все обсудим и…
— Нет, мы остаемся здесь еще на неделю! — воскликнула Софи.
— Послушай, мы с тобой созданы друг для друга, — холодно заметил Брэндон. — А если тебя не устраивают наши сексуальные отношения, то ты должна откровенно сказать мне об этом, и я постараюсь измениться.
— Я все равно не стану прежней, неужели ты этого не понимаешь?
Но ответа ей не удалось услышать, потому что Брэндон швырнул трубку.
Эми вошла в гостиную, села перед ноутбуком и принялась читать сочиненную сестрой любовную сцену, а через несколько минут одобрила:
— Классно! А то я вчера не поняла, для чего он разгрохал часы и лампу. Какая потрясающая изобретательность!
— Да уж, чересчур! — вздохнула Софи.
— Надо показать эту сцену Клиа, — сказала Эми и вдруг нахмурилась. — Понимаешь… Этот мерзавец Зейн Блэк…
— Не тяни, говори, в чем дело!
— Он пригрозил, что если мы не перестанем снимать кино и Клиа не уедет с ним домой, то он расскажет Уэсу о тех моих приводах в полицию. Ну… в юности.
— Чтоб он сдох! — вырвалось у Софи.
—
— Эми, мы должны что-нибудь придумать и заткнуть Зейну рот! — заявила Софи и, помолчав, задумчиво добавила: — Желательно навсегда. Вот если бы Дэви был здесь!
— Давай позвоним ему, пусть приедет, — предложила Эми. — Брат знает множество способов, как заставить людей замолчать. Да, кстати, Клиа задумала снять еще одну любовную сцену, и для этого нам потребуется мужской свитер с надписью на груди.
— О Боже… — простонала Софи. — Ты хочешь, чтобы я снова принесла себя в жертву необузданной страсти мэра?
— Ну, судя по тому, что мне довелось увидеть вчера вечером, ты не выглядела замученной жертвой, — усмехнулась Эми. — Попроси у мэра свитер, наверняка у него есть подходящий, ладно? Такой свитер с буквами на груди был когда-то у Фрэнка. И Клиа представляет себе это так: она возвращается в Темптэйшен, встречает Фрэнка, одетого в этот свитер, ее охватывают воспоминания о былой юношеской любви, и она падает в его жаркие объятия.
— Фрэнка?
— Роба. Он сыграет своего отца в юности.
— В этом я и не сомневалась. Ладно, сегодня же наведаюсь в книжный магазин и спрошу у Фина насчет свитера. Может быть, покопаюсь в книгах, почитаю разные любовные сцены.
— Скажи, а Фин тебе действительно нравится или ты играешь с ним, чтобы лучше сочинять любовные сцены для фильма? — спросила Эми.
— Не знаю… Наверное, мы оба немного играем.
— О Господи, как же я ненавижу Зейна! — не слушая сестру, воскликнула Эми. — Как я его ненавижу!
— Не переживай, мы придумаем, как заткнуть Зейну рот, — успокоила ее Софи. — Не забывай: впереди нас ждет только хорошее!
Глава 7
После обеда, когда Рейчел работала в саду, выпалывая ненавистные сорняки, отец позвал ее во внутренний дворик поговорить. Рейчел, не снимая рабочих рукавиц, с хмурым видом села на металлическую скамейку. У нее были нехорошие предчувствия относительно темы предстоящей беседы.
— Итак, ты ходишь на ферму Уиппл, — начал Стивен. — Расскажи, что там у них происходит?
— Да ничего интересного. Снимают на видеокамеру людей, сидящих и разговаривающих на открытой веранде.
— И все? — Отец был явно разочарован. — Рейчел, ты не должна от меня ничего утаивать! Я хочу, чтобы ты сообщала мне обо всем, что будет происходить на ферме Уиппл.
— Для чего?
— Знать обо всем в городе — мой гражданский долг! — с пафосом произнес Стивен. — А эти приезжие… Они могут оказать дурное влияние на спокойную, размеренную жизнь нашего городка. Так мы договорились?
— Да, папа, — покорно согласилась Рейчел, не имея ни малейшего намерения выполнять просьбу отца. — Люди из «Корис» красят дом Клиа. Вот, собственно, и все новости. Рассказать, как именно и какой краской?
— Нет. Надо мне как-нибудь тоже наведаться туда, — с задумчивым видом произнес он. — А Фин Такер часто там бывает?
— Он приезжал посмотреть предохранители. С электричеством были неполадки, — ответила Рейчел, хотя была уверена в том, что Фин приезжал посмотреть не только электричество.
Она видела, как мэр накануне в баре буквально пожирал глазами Софи Демпси. Но когда вечером Рейчел вернулась домой и мать встретила ее словами: «Тебя привез Такер?», она сделала удивленный вид и ответила, что даже не знала, был ли мэр в баре.
— Значит, Фин тесно сошелся с киношными девицами, — как-то нехорошо усмехнувшись, произнес Стивен, и у его дочери невольно вырвалось:
— Похоже на то.
— Тебя это огорчает? Но надеюсь, ты не расстроишься, если я выставлю свою кандидатуру на предстоящих выборах мэра?
— Ты это делаешь каждый раз, с завидной регулярностью.
Рейчел тоскливым взглядом окинула сад, где ее каждый летний день заставляли полоть сорняки, и снова подумала о том, что надо как можно скорее смываться отсюда.
— Мне жаль, что ты расстраиваешься, видя, как Фин проводит время с другими женщинами, — продолжил Стивен. — И я не хочу ставить тебя перед выбором: отец или муж.
— Что? Муж? Да никогда! Это мама почему-то вбила себе в голову, что мы с Фином непременно должны пожениться, но я не собираюсь выходить за него замуж, — с плохо скрываемым раздражением ответила Рейчел.
— Я уверен, мама…
— Нет! — перебила она отца. — Господи, ну как вы оба не понимаете? Фин старше меня на много лет. Он учил меня кататься на велосипеде, заклеивал мои ссадины пластырем, ругал, когда я пропускала подачи в софтболе… Нет, я не могу смотреть на него как на мужчину! Он не вызывает у меня никаких эмоций!
— Ладно, не будем вдаваться в подробности, — поморщился Стивен. — И все-таки мне кажется, вы с Фином Такером были бы прекрасной парой. Ты могла бы взять двойную фамилию — Гарви-Такер. Красиво звучит… И ваш сын тоже мог бы носить двойную фамилию.
— Какой еще сын?
— Ваш. Будущий. Фину нужен сын, я уверен. А тебе, Рейчел, хватит болтаться без дела, пора наконец устраивать свою жизнь.
— Я болтаюсь без дела? — возмущенно воскликнула она. — Это где же я болтаюсь?
— Ну, например, ты постоянно торчишь в баре, мне это не нравится. Ты несовершеннолетняя и… Нет, конечно, я не против того, что-ты ходишь туда с Робом. Латс-младший — приличный, воспитанный парень, вот только отец у него идиот. Скажи, а ты не хотела бы выйти замуж за Роба?
Рейчел представила себе восхитительную перспективу: провести всю свою жизнь в обществе недоумка, и ее передернуло.
— Нет, об этом не может быть и речи!