И был еще один, самый ужасный из демонов… Пронизывающая сердце память о тех днях, ночах, проведенных в студии на рю де ла Шумьер, когда они с Люком были свободны в своей любви, в своих чувствах, когда они по-настоящему жили только в объятиях друг друга… До того, как ужасное известие о том, что они брат и сестра, помутило его рассудок, отравило их совершенную любовь и превратило их влечение в страшный грех.

Такси проехало мимо старого кладбища и выехало на бульвар Монпарнас. Она смотрела в окно на дождливую улицу и знала, что все ее парижские призраки уже собрались. Они ждали ее.

Марси стояла у открытой стеклянной двери и смотрела на Тихий океан.

– Я рада, что ты приехала, – сказала она, повернулась и улыбнулась Кэлли. – Ты настоящий друг!

– Нет проблем, – сказала Кэлли, вспоминая, что звонок Марси с просьбой помочь прозвучал в то самое время, когда она сделала перерыв в работе. Все общественные обязанности были выполнены. Чарли вернулся в школу, а Кристина, насколько она знала, все еще отдыхает на острове Мюстик. В Конгрессе снова началась сессия, и Пол был полностью погружен в обязанности председателя комиссии по организованной преступности. Он был занят до поздней ночи. Так что у нее была возможность съездить на побережье.

– Я очень обрадовалась твоему приглашению. Приятно среди холодной зимы на Востоке окунуться в солнечную Калифорнию, – сказала она. – Марси, я видела Мэта несколько недель назад.

– Да? – голос Марси звучал удивленно.

– Да. Мы встречали Новый год в Бель-Риве. Там просто великолепно! Мы много гуляли по берегу. Было холодно и сыро, но так красиво. Совсем не так, как летом. Потом мы шли домой, и собирались около большого камина. Мне это так нравилось. Кроме того, нам было легче привезти туда мать Пола и Дорин, чем если бы мы все собирались в Вашингтоне. Господи, надо было это видеть, – рассмеялась она. – Гранд-дама миссис Лэттимор, и Дорин.

– Они поладили? – рассмеялась Марси.

– Да, в самом деле, поладили. Но все равно, это была смешная сцена. Надо отдать должное миссис Лэттимор. Она держалась довольно хорошо, да и Дорин тоже. Ее не испугали ни миссис Лэттимор, ни Бель- Рив. У нее есть чувство собственного достоинства.

– Ты всегда называешь пожилую леди «миссис Лэттимор»? – спросила Марси, взяв горсть чипсов.

– О, да! – рассмеялась Кэлли. – Только сам Господь Бог может называть ее «Корина», а у меня уже слишком много матерей, чтобы называть ее «мамой».

– Так что, – спросила Марси, – Мэт был в Бель-Риве?

– Нет, нет. Мы поехали с Чарли в Бридж-хэмптон, чтобы купить ему одежду для школы. Остановились пообедать и столкнулись с Мэтом в ресторане.

– Ну и как он? – спросила она.

– По-моему, нормально. Спросил, разговаривала ли я с тобой. Он скучает по тебе. Это совершенно ясно.

– Да, не сомневаюсь, – сказала Марси неожиданно помрачневшим тоном. – Хочешь выпить?

– Нет, спасибо.

– Ты знаешь, он так и не понял, – сказала Марси, открывая маленький холодильник в дальнем конце гостиной. – Он мог только говорить мне, чтобы я успокоилась, если я переживала из-за паршивой рецензии или этих идиотов в студии. Он не понимал, под каким психологическим давлением я нахожусь. – Она вернулась в гостиную и села на диванную подушку около камина. – Ему было достаточно спрятаться в Саг- Харборе и строить дома. Я вообще не знаю, как я могла подумать, что смогу работать…

– Все было очень хорошо некоторое время, – сказала Кэлли.

– Да, но это не могло продлиться долго. Мне вообще не следовало выходить замуж. Писатели не должны иметь семью. Это было глупо…

– Я сомневаюсь, что ты действительно так думаешь, – тихо сказала Кэлли.

– Да? Вероятно, ты с ним согласна? Ты тоже думаешь, что в этом виновата только я?

– Марси, я просто думаю, что ты обижена.

– Да, ты бы тоже была обижена, если бы тебе пришлось иметь дело с этими кретинами из студии. Представляешь, эти негодяи вышвырнули меня! Я написала эту проклятую книгу. Я написала три сценария для этих идиотов, которые принесли им всем успех, я могла бы еще, но они вышвыривают меня и нанимают кого-то, чтобы он написал сценарий. Идиоты, – прошептала она сделала большой глоток водки и заплакала.

– Ох, Марси, прости меня. Я знаю, что тебе пришлось трудно.

– Да, – сказала она тихо, – трудно. Она отпила еще и посмотрела на Кэлли. – Ты же знаешь, я не так глупа, как выгляжу.

Кэлли рассмеялась.

– Ты совсем не глупа.

– Знаешь, – сказала она, отпив еще водки, – я понимаю, что, как говорится, нет в этом моей вины. Просто нервы на пределе. Я не могу держать себя в руках. Со мной стало очень трудно… О, черт, Кэл, – сказала она, и слезы потекли у нее из глаз. – Кого я пытаюсь обмануть? Я же знаю, что это пьянство. Каждый день я говорю себе, что не буду пить, а потом все начинается сначала. Каждый день одно и то же… Я встаю утром и говорю – «сегодня – нет», а к середине дня я уже почти готова. – Она утерла слезы рукавом рубашки. – У меня серьезная проблема, Кэл. Пьянство!

Кэлли встала с кушетки, села на пол рядом с Марси и обняла ее за плечи. – Это уже первый шаг, Марси.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату