возрастает, но все-таки перенаселение Рысьему Пику не грозит».

Почему-то Джерард очень-очень обиделся на зачитанный отрывок, выдержку из «Имперского Народонаселения», пусть даже и заверенного Летописцем. Особенно на ехидный тон декламатора.

Эрфан. Его звали Эрфан. Иноходец Эрфан, если быть совсем уж точным.

Джерри-3

Дареному коню в зубы не смотрят.

Греки под Троей

– Джерри, Джерри, – тихо повторял Эрфан, прихлебывая из бокала вино безразлично, будто воду, и пристально рассматривая мальчишку, который все никак не мог поставить обратно опустевшую кружку из-под бульона, а держал в руках и то и дело блаженно вдыхал позабытый запах горячего мясного отвара. – Джерри, Джерри… Сколько тебе лет?

– Семнадцать, – честно ответил Джерри, решительно расставаясь с кружкой.

– По тебе не очень хорошо различается возраст… Ты меня когда-либо уже видел?

– Да, во сне.

– Про что был сон?

– Про цирк, и про пустыню.

– Должно быть, и так. Надеюсь, теперь ты догадываешься, что это был не совсем сон?

Джерри удивленно посмотрел на него.

– Нет. А что тогда?

– Некое… место, в которое ты попал по причине того, что имел предрасположенность от природы туда попасть. Но до определенного момента способность не проявлялась, а вот почему – мне тоже интересно. В тюрьме… что ты чувствовал, когда сидел там?

– Голод, – пожал плечами Джерри. – И злость, и… обиду. Разное.

– Музыка. Ты слышал музыку?

– Слышал. Когда про цирк. А про пустыню – нет, или просто очень тихо было. Я тогда только коня слышал.

– Коня?

– Ну я на коне ехал, и копыта… Стучали так…

– По песку?

Джерри помолчал, переваривая вопрос.

– Не знаю…

– В том-то и дело, что не знаешь. А придется узнать. Потому что отсюда, из моего дома, через обычный мир выхода нет. Только через Межмирье. Понял? Когда выучишься, попробуешь выйти. Но это будет очень нескоро. Глядя на тебя, возможно, и никогда.

– Почему же?

– Ты пуглив, точно мышь. И ленив, точно зимний суслик. Еще и туповат.

Джерри даже открыл рот от таких комплиментов. Нашелся не сразу:

– Тогда зачем я тут вам, господин? Если я так уж плох.

Эрфан одним глотком допил вино и прищурился на паренька сквозь нечистое стекло бокала.

– Мне двадцать два года. Иноходцем я стал в восемнадцать, хотя Межмирье начал видеть уже с шести. За все время мне не попадался еще кто-либо на тех тропах. Это закон. Иноходец один. Если есть второй – значит, что-то скоро случится с первым. Не отрицаю – где-то в этой стране может гулять и еще ребенок с такими странными снами. Но пока, кроме тебя, никто не маячил в Межмирье. Возраст у тебя нормальный. Все подходит… кроме тебя самого. А у меня мало времени. Мало. Лет пять – семь, не больше.

Джерри внутренне ахнул. Семь лет, Гард и псы, это – мало?! Семь лет в учениках, что ли? Эрфан прочел в его глазах и кривенько, как только он умел, ухмыльнулся:

– Да, мышка Джерри, да. Тебе этот срок покажется вечностью, не отрицаю. Столь ленивому созданию непросто будет усвоить все, что я собираюсь в тебя запихнуть. А пока – пойдем. Сегодня я сделаю тебе первый подарок. Авансом. Заодно увидишь, каков будет конечный результат.

– Подарок?

– Самый что ни на есть. Надеюсь, это тебя не разбалует.

– И куда же мы идем?

Эрфан зевнул и бросил в Джерри собственным плащом.

– К убийце твоего отца, малыш. Куда же еще? Как ты хочешь, чтобы он умер? Тайно, или при всех? Ночью, днем? Самоубийство? Хочешь, чтобы он исповедал тебе все под пытками?

– Н-нет… Я… – тошнота подобралась к самому корню языка. Вот-вот вырвет.

Смешок.

– Или ты его простил, а, юный висельник? По-божески?

Эрфан заливисто, немного визгливо захохотал. Джерри старался не смотреть на алый дым, снова просочившийся в комнату, на окутанные этим туманом башмаки спутника. Но не получалось.

– Пойдем.

Джерри был слишком ошарашен, чтобы подробно рассматривать таинственное Межмирье, сквозь которое Иноходец волочил его. Розовое. Мерцающее. Коридор коридором.

Труппа остановилась на ночлег в поле. Все сидели у костра. Все молчали. Вики вязала платок с бахромой. Тори бесцельно тыкала палкой в костер, вызывая снопы искр. Дан искал дно в очередной бутылке. Бэт, еще больше скособочившись, беззвучно плакала, и от этого сердце Джерри, притаившегося в высокой сухой траве, сжалось. Потом он заметил синяк на пухлой, изрытой оспинками, щеке костюмерши, и с ненавистью выматерился. Эрфан приподнялся на локтях, внимательно рассматривая людей.

– Лежать здесь, – сказал деловито и строго. – Дернешься – пожалеешь.

Ветер шевелил сухой бурьян. Эрфан выпрямился и спокойным шагом пошел к огню. Любой бы вздрогнул – настолько бесшумно появился он перед актерами, словно в порядке вещей среди ночи человеку бродить одному по степи.

– Вечер вам, – сказала Вики. – Присаживайтесь к костру, добрый господин.

Цыганка всегда продолжала жить по таборным законам: ЧТО бы ни вышло к твоему костру, поприветствуй и предложи место рядом. Заповедь дороги. Может, это и вовсе степной дух, тогда тем более ни хамство, ни чрезмерное любопытство ему не по нутру.

Эрфан не удостоил ни поклоном, ни улыбкой. Ничем.

– Вечер и тебе, женщина. Не могу принять твое приглашение, у меня мало времени, – и, глядя прямо на Дана – Встань.

Тот опешил, но поднялся скорее гневно, чем послушно. Джерри сглотнул – грузная туша казалась вчетверо больше стройного, изящного Эрфана.

– Ты, бродячий актер по имени Дан, обвиняешься в убийстве человека по имени Шеннон и лжесвидетельстве против его сына.

Почти как в пьесе. Только речь Эрфана вовсе не кажется высокопарной.

Вики, Тори и Бэт вскочили и сбились испуганной, изумленной кучкой у повозки. Дан засмеялся:

– Комедиант. Пришел проситься в труппу на место нашего воришки?

И Дан очень похоже закатил глаза, высунул язык и задергался, изображая повешение.

– Я, Иноходец Эрфан, собираюсь тебя убить. Ни в одном из миров не будет места для того, чья жизнь прервана Иноходцем. Если же вдруг произойдет ошибка, и колесо солнца попадет в выбоину, и порядок вещей изменится, и ты вновь возродишься… Что ж, придется убить тебя еще раз.

С этими словами Эрфан подошел и просто взял Дана за горло. И оторвал от земли.

Джерри, сглатывая горькую слюну страха, смотрел. Тори безумно завыла и куда-то рванула в ночь. Бэт и Вики молчали. Вики – невозмутимо, отрешенно, Бэт (добрая, милая, сострадательная Бэт! ), – почти с торжеством.

Эрфан сжимал ладонь, огромное оплывшее тело Дана жутко дергалось. Пальцы сжимались, сжимались… Джерри сунул себе в рот край рубахи, чтобы не заорать, когда длинные тонкие музыкальные пальцы Иноходца свелись в кулак одним движением, и голова Дана упала на землю отдельно от туловища. Кровь зашипела в огне, кровь испачкала, наверное, и небо и землю, и всю степь – декорацию к этой короткой пьесе. Несколько секунд. Никакого сопротивления.

Вы читаете Иноходец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×