33
Любовь (фр.).
34
Санди, Уильям Эшли (1862–1935) — американский проповедник-евангелист.
35
Мату-Гросу — штат в Бразилии.
36
Свинья (нем.).
37
Место, на котором сидят (нем.).
38
Свинарник (нем.).
39
Шахматный слон по-английски называется bishop — епископ.
40
Ладья по-английски иногда именуется castle — замок.
41
Шахматный конь по-английски knight — рыцарь.
42
Английское название ферзя — queen (королева) — совпадает с фамилией Эллери.
43
Archer — лучник (англ.).
44
Бартлетт, Джон (1822–1905) — американский писатель, составитель справочника «Знаменитые цитаты».
45
Фаулер, Генри Уотсон (1858–1933) — английский лексикограф.
46
Роже, Питер Марк (1779–1869) — английский врач и лексикограф.
47
Хаксли, Томас (1825–1895) — английский ученый, сподвижник Ч. Дарвина.
48
Бенни, Джек (Бенджамин Кубельсьи) (1894–1974) — американский киноактер-комик. Воплощал на экране образы эгоистичных скряг, но в жизни был щедрым и скромным человеком.
49