Зазвонил вернувшийся к жизни телефон. Эллери выключил бритву и снял трубку. Добрый старый папа.

Но на том конце оказался не добрый старый папа. Он услышал дрожащий голос старой леди. Очень старой леди.

— Мистер Квин?

— Да?

— Я надеялась получить от вас известие.

— Примите мои извинения, — сказал Эллери. — Я собирался позвонить вам, но рукопись доктора Ватсона застала меня в самое неподходящее время. Я по уши занят собственной работой.

— Прошу прощения.

— Поверьте, это я должен просить у вас прощения.

— То есть вы еще не читали?..

— Наоборот. Рукопись была для меня таким искушением, что я не смог сопротивляться, пусть даже сроки поджимают. Пришлось взять себя в ежовые рукавицы. Осталось еще три главы.

— Может быть, мистер Квин, поскольку ваше время так ограничено, мне следует подождать, пока вы закончите свою работу.

— Нет… прошу вас. Свои проблемы я уже решил. И ждал этого разговора.

В голосе появилась улыбка.

— Мне ведь нет необходимости упоминать, что я, как всегда, уже сделала заказ на ваш новый детектив? Или вы любите комплименты? Надеюсь, что нет.

— Вы очень любезны.

В четком тихом ее голосе чувствовалась напряженная сдержанность, Эллери просто физически ее ощущал — может быть, потому, что именно этого и ожидал. Да, старая дама была на пределе.

— Очевидно, вас беспокоит вопрос подлинности рукописи, мистер Квин?

— Честно говоря, сначала, когда Грант принес ее мне, я подумал, что это подделка. Но скоро изменил свое мнение.

— Должно быть, вы сочли мой способ доставки довольно экстравагантным.

— Нет — после того, как прочитал вводную главу, — заверил Эллери. — И я все понял.

Старческий голос дрогнул:

— Мистер Квин, он ничего такого не совершал. Это не он Потрошитель!

Эллери попытался успокоить собеседницу:

— Прошло так много лет. Неужели вас это в самом деле волнует?

— Волнует? Да, волнует! Несправедливость всегда помнится. Время меняет многое — но только не это!

Эллери напомнил ей, что еще не дочитал рукопись.

— Но вы ведь все поняли!

— Я догадываюсь, куда клонит автор.

— Так и будет — до самого конца. Но это неправда, мистер Квин. В тот раз Шерлок Холмс ошибся. Не стоит осуждать доктора Ватсона. Он просто записывал ход дела — как ему рассказывал мистер Холмс. Но мистер Холмс заблуждался, и в результате — огромная несправедливость.

— Но рукопись никогда не публиковалась…

— Откровенно говоря, это не имеет большого значения. Вердикт вынесен. Осталось несмываемое пятно.

— Но что я могу сделать? Никому не под силу изменить вчерашний день.

— Эта рукопись — все, что у меня есть, сэр! Рукопись и эта чудовищная ложь! Шерлок Холмс отнюдь не был непогрешим. Кого можно считать таковым? Господь Бог оставил непогрешимость для самого себя. Где-то в рукописи должна скрываться истина, мистер Квин. И я заклинаю вас — найдите ее.

— Я сделаю все, что в моих силах.

— Благодарю вас, молодой человек. Огромное спасибо.

Эллери осторожно положил трубку и уставился на нее. Грустное открытие. Он нормальный хороший человек, живет себе тихо, безукоризненно делает свое дело и любит отца… И за что ему такую свинью подложили?

Чума на голову Джона Ватсона, д-ра мед., и всех его поклонников (а разве он сам не принадлежит к их числу?). Он вспомнил дрожащий голос старой дамы, глубоко вздохнул и опять сел за рукопись Ватсона.

Глава 10

«ТИГР» ИЗ «АНГЕЛА И КОРОНЫ»

— Я искренне надеюсь, мой дорогой друг, что вы примете мои извинения.

Эти слова Холмса были самыми приятными из всех, что я от него слышал. Мы снова были на улице и пробивались сквозь туман, потому что в такую ночь кебы редко заезжали в Уайтчепель.

— Вы были совершенно правы, Холмс.

— Отнюдь. Я позволил себе ребяческую вспышку, что никак не к лицу взрослому человеку. Непростительно винить других в своих собственных ошибках. У меня просто не хватило ума, иначе я бы уже давным-давно получил ту информацию, что вы так умело выудили у Полли. Вы убедительно доказали, что способны делать мою работу куда лучше, чем я сам.

Это было весьма сомнительно, но, тем не менее, извинения Холмса спасли мою гордость.

— Я не могу принять вашу восторженную тираду, Холмс, — возразил я. — Мне не приходило в голову, что ваше исчезнувшее звено — именно Клейн.

— Только потому, что вы не использовали должным образом вашу проницательность, — со свойственным ему чрезмерным благородством сказал Холмс. — Мы искали человека грубого и безжалостного. Судя по тому, что вы мне рассказали, Клейн отвечает этим характеристикам — я и сам видел в пабе, как он орудует кулаками. Да, в Уайтчепеле хватает типов, склонных к насилию, но дополнительная информация указывает прямо на Клейна.

— То, что он недавно приобрел паб? После вашего объяснения все стало ясно.

— Да, теперь можно понять, что произошло, — продолжал Холмс, — но небольшой процент оставим на возможную ошибку. Клейн увидел прекрасную возможность в личности Майкла Осборна. Именно Клейн организовал этот злосчастный брак.

— Но какую цель он преследовал?

— Шантаж, Ватсон! Но что-то у него сорвалось — видимо, Майкл отказался подчиниться. И все же замысел сработал, пусть и не в первоначальном виде и лишь в силу чистой удачи. Таким образом он получил деньги для покупки «Ангела и короны», где с тех пор и устроил свое гнусное логово.

— Но многое все же остается без ответа, Холмс. Майкл потерял рассудок. Его жена Анжела — которую еще надо найти — страшно изуродована. Как? Почему?

— Все в свое время, Ватсон, в свое время.

Мое недоумение лишь усилилось из-за уверенного тона Холмса. Тогда мой друг поделился другими соображениями:

— По всей вероятности, их нынешнее состояние — дело рук Клейна. Когда Майкл отказался принимать участие в шантаже, он должен был страшно разъяриться. Клейн или сам с ним расправился, или организовал жестокое избиение Майкла, после чего он и лишился рассудка. Пока неясно, что случилось с Анжелой, но я предполагаю, что она кинулась защищать Майкла.

В этот момент в разрыве клочьев тумана мы увидели ворота морга. У меня мурашки по спине побежали.

— Холмс, вы думаете переправить тело этой бедняжки в «Ангел и корону»?

— С чего вы взяли, Ватсон?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату