—Я никогда не понимала необходимости надевать черное по тому, с кем никто не был знаком, и конечно, я не вижу логику в ношении траура по человеку, которого все находили отвратительным.
На мгновении его лицо не выражало никаких эмоции, потом он усмехнулся
— По кому ты была вынуждена носить траур?
На ее губах проскользнула улыбка
— По кузену.
Он наклонился ближе к ее волосам
— Тебе никто не говорил, что непристойно улыбаться, когда обсуждаешь смерть родственника.
— Даже не встречала такого человека.
— До сих пор…
Миранда изысканно фыркнула. Она знала, что он подстрекал ее, но ей было слишком весело, чтобы остановиться.
— Он всю жизнь провел на Карибах, — добавила она. Это не было правдой, но было в большой степени похоже на правду.
— Ты кровожадная маленькая девушка, — прошептал он.
Она пожала плечами. Исходя от Тернера, эти слова казались комплиментом.
— Я действительно считаю, что ты должна стать членом нашей семьи, — сказал он, — если сможешь вытерпеть моего младшего брата достаточно долгий период времени.
Она попыталась искренне улыбнуться. Брак с Уинстоном не был лучшим для нее способом стать членом семьи Бивилсток. И, несмотря на уверенность и интриги Оливии, Миранда не считала, что ее судьба с Уинстоном была предрешена. Было много превосходных причин рассмотреть возможную свадьбу с Уинстоном, но было одно обстоятельство против этого, и оно сейчас стояло перед ней. Если Миранда собиралась выйти замуж за того, кого не любит, это должен быть кто-то, кто не приходится братом тому, кого она любит.
Или думала, что любит. Она продолжала убеждать себя, что она не любит, что это все школьное увлечение, и она перерастет это, или же уже переросла, просто пока не понимала этого.
Она привыкла считать себя влюбленной в него. Вот что это было.
И однажды это может случиться. Она проснется в один день и поймет, что прошло два дня сердечных размышлений не о Тернере, затем волшебных три, потом четыре и …
— Миранда?
Она взглянула на него. Он смотрел на нее с веселым выражением лица, или это могло быть покровительственным, если бы не смешинки в уголках глаз… и на мгновение он выглядел ничем необремененным, молодым и, может быть, даже удовлетворенным.
И она все еще была влюблена в него. По крайней мере, на остальную часть вечера, иначе у нее нет никакой уверенности. Наступит завтра и она начнет снова, но сегодня она не собиралась стараться пробовать.
Музыка закончилась, и Тернер отпустил ее руку и отступил назад, чтобы исполнить элегантный поклон. Миранда сделала в свою очередь реверанс, затем взяла его руку, чтобы он повел ее по периметру зала.
— Где, как думаешь, мы можем найти Оливию? — прошептал он, вытягивая шею. — Я думаю, надо будет вычеркнуть одного из джентльменов из ее карточки и потанцевать с ней.
— Ради Бога! Не говори об этом, как о какой-нибудь постылой работе, — возмутилась она. — Мы не настолько ужасны!
Он повернулся и посмотрел на нее с легким удивлением.
— Я ничего не говорил о тебе. Я нисколько не был против танцевать с тобой.
Хоть это и был весьма спорный комплимент, но все равно Миранда собиралась сохранить его в своем сердце.
И это, подумала она несчастно, должно быть доказательством того, что она опустилась так низко, как только могла. Она обнаружила, что безответная любовь может быть еще ужаснее, когда видишь объект своего желания. Она провела десять лет, мечтая о Тернере, терпеливо ожидая любых новостей, которые Бивилстоки рассказывали за послеобеденным чаем, затем пытаясь скрыть счастье и радость (не считая ее страха быть раскрытой), когда случалось, что он приезжал несколько раз в год.
Она думала, что ничто не может быть более душераздирающим, но поскольку все-таки может, она ошиблась. Определенно это было хуже. Прежде она была невидимкой. Теперь же она стала удобной домашней обувью.
Вот так вот!
Она украдкой взглянула на него. Он не смотрел на нее. Конечно, он не избегал на нее смотреть. Он просто не смотрел на нее.
Она нисколько его не волновала.
— Вот и Оливия! — сказала она, вздохнув. Ее подругу, как обычно окружала целая толпа поклонников.
Сузив глаза, он изучал сестру.
— Не похоже, что кто-нибудь из них ведет себя плохо, не так ли? У меня был трудный день, и я не хочу играть свирепого старшего брата сегодня вечером.
Миранда поднялась на носки, чтобы лучше увидеть.
— Думаю, сегодня ты в безопасности.
— Хорошо. — Он наклонил голову набок и посмотрел на сестру странным бесстрастным взглядом. — Хмм.
— Хмм?
Он повернулся обратно к Миранде, которая стояла и смотрела на него с любопытством в карих глазах. Он услышал, что она сказала, и ответил еще одним «Хмм»
— Ты выглядишь немного странным.
Не «тебе не очень хорошо» и не «ты не здоров», просто «ты выглядишь немного странным».
Это заставило его улыбнуться. Это заставило подумать о том, как на самом деле он любил эту девочку и как обидел ее на похоронах Летиции. Это заставило его хотеть сделать для нее что-нибудь хорошее.
Он посмотрел на сестру в последний раз и сказал, медленно поворачиваясь к ней.
— Если бы я был молодым щеголем…
— Тернер, тебе даже нет тридцати.
Ее слова были нетерпеливы, хотя и несколько чопорны, и он нашел это весьма забавным. Он лениво пожал одним плечом и ответил:
— Да, но я себя чувствую старше. Древним, если говорить правду. — Он понял, что она смотрит на него выжидающе, поэтому прочистил горло и сказал:
— Я только хотел сказать, что если бы я выискивал кого-нибудь среди дебютанток, не думаю, что Оливия зацепила бы мой взгляд.
Брови Миранды взметнулись вверх.
— Ну, она — твоя сестра. Помимо того, что это незаконно…
— О, ради всего святого, я хотел только хотел похвалить тебя, — прервал он ее.
— Ох. — Она прочистила горло. Она немного покраснела, хотя было трудно заметить при тусклом свете. — Ну, в таком случае, говори.
— Оливия весьма красива, — продолжил он. — Даже я, ее старший брат, могу это видеть. Но что-то недостает в ее глазах.
Это вызвало немедленное возмущение.
— Ужасно так говорить. Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что Оливия очень умная. Гораздо умнее всех тех мужчин, что толпятся вокруг нее.
Он снисходительно посмотрел на нее. Она была так преданна. Она взяла бы на себя пулю, предназначенную для Оливии, если бы в этом возникла потребность. Это очень хорошо, что она была здесь. Не считая, что она действовала успокаивающе на его сестру, он подумал, что вся семья Бивилсток обязана ей за то, что она была с ними. И он был уверен, что она сделает его пребывание в Лондоне вполне терпимым. Бог знает, как он не хотел приезжать. Последним, в чем он нуждался теперь, были женщины,