— Иди к Зубу, Билли. Мне надо поработать.

Леопарды вытянулись у огня, но не расслабились. Они были так напряжены, будто внутри у них имелись взведенные пружины. Билли сидел между ними. Он оставался неестественно спокойным.

Вошел слуга и спросил у Визигодреда, не нужна ли еда.

Волшебник сказал:

— Ну, зови всех сюда. Мы уже почти начинаем.

Глаза слуги расширились. Он поставил кувшин на ближайший столик и заторопился обратно.

— Ах да, вот это место, — пробормотал волшебник, вернувшись к кристаллу. — Обратите внимание на укрытие.

Рагнарсон уже заметил. Убийца выбрал для засады такое место, где дорога висела вдоль уступа горы и была так узка, что путешественник практически не мог избежать нападения. Убийца же — с противоположной стороны каньона — мог действовать из каменного укрытия, прекрасно отвечающего его целям. Он имел прикрытие — защищающую каменную полку — и обзор доброй мили дороги.

Через некоторое время Визигодред хмыкнул.

— А-ах! — Он заметил слуг, столпившихся у двери. Помахав тонкой рукой со вздувшимися голубыми венами, он указал на соседние столы. — Туда. Каждый смотрит в шар. Скажете мне, если что-нибудь произойдет.

Слуги подошли к шарам, очень похожим на те, что стояли перед Визигодредом. Волшебник спросил:

— Где Насмешник?

Человек описал местность, окружавшую Насмешника. Визигодред кивнул.

— Менее часа отсюда. Ну, что творится в Башне Ветров?

— Ничего, что я мог бы слышать, лорд. Они спокойно выжидают.

— Мне не нравится, что я не могу туда заглянуть. — пожаловался Визигодред. — Может, они чем-то занимаются, а я могу только слушать. Зиндаджира готов?

— Да, — ответила очень испуганная женщина. Зиндаджира даже в темноте выглядел не очень приятно. Он всегда был таким. Он искал тени, как зеленые растения ищут света. — Он хочет поговорить с вами.

— Принесите шар.

Рагнарсон и Элана отодвинулись, наблюдая, как Визигодред бормочет в кристалл. Кристалл отвечал, тихо и мягко, как шепот южного моря или ветер в соснах. Визигодред побормотал еще немного, затем кивнул. Повернувшись, он сказал Рагнарсону:

— Мы сделаем это так, что нас не заметят. У него та же идея, что у меня. Просто немного подождать и наложить пару заклятий. Одно — чтобы охранить вашего друга от обычного оружия. Я приступлю к этому сейчас.

Браги и Элана отошли к столу, заставленному батареей кристаллов. Рагнарсон наблюдал через плечо, как Насмешник с трудом поднимается по крутой дорожке навстречу ожидающей его Черной Леди.

— О, посмотри! — возбужденно прошептала Элана. — Непанта!

Браги передвинулся к ней и посмотрел в кристалл. Да, это была она, жена Насмешника, сидевшая в комнате Клыкодреда и, вероятно, молящаяся. Он спросил наблюдавшего за этим шаром слугу, и тот сказал, что ей только что сообщили о намерениях Вартлоккура. Судя по всему, она пыталась придать себе сил в неравной схватке. Крохотная фигурка внутри кристалла, она начала нервно расхаживать по своей комнате. На ее лице боролись страх и надежда.

После длительного ожидания волшебник позвал:

— Принесите мне, пожалуйста, кристалл Насмешника. — Браги принес. Визигодред изучил его, покивал и прошептал последнюю часть заклинания.

Еще через целую вечность ожидания он сказал:

— Мы сейчас начнем.

Голова и борода Рагнарсона отбрасывали странную тень, когда он изучал кристаллы перед волшебником. Тихий разговор слуг сменился мертвой тишиной, прерываемой лишь тяжелым дыханием, стуком когтей леопардов о каменный пол и тихим бормотанием Визигодреда. Когда он закончил колдовать, напряжение возросло еще больше.

— Что делают Вартлоккур и Старец? — спросил он второй стол.

— Ничего, что я мог бы слышать, лорд.

Визигодред кивнул. Прошла еще минута. Элана сказала:

— Непанта вышла из своей комнаты. Похоже она направляется в башню.

Волшебник снова кивнул. В одном кристалле Насмешник преодолевал последнюю милю перед засадой. В другом осторожно двигался убийца, выбирая позицию.

— Время, — сказал Визигодред.

Убийца снова пошевелился. Визигодред подался вперед, последние слова могучего заклинания готовы были сорваться с его губ. Рагнарсон ухватился за спинку стула волшебника — аж суставы хрустнули. В другом конце комнаты Элана закусила нижнюю губу так, что она побелела.

Перед убийцей в солнечном свете мелькнула не большая вспышка. Рагнарсон, глядя в шар Насмешника, увидел, как его друг, шатаясь, упал на горный склон и сполз на колени. Затем толстяк с торопливостью крысы, заметившей приближающегося терьера, забрался в укрытие из камней. В кристалле убийцы блеснула еще одна вспышка арбалета. Выстрел ударил в скалу над головой Насмешника, крошки камня брызнули во все стороны.

— Ах, — сказал Визигодред. — Идет.

Он увидел движение на горе вверху и позади убийцы. Там величественно сползали вниз снег и лед, словно водопад при малой силе тяжести. Казалось, что осыпается вся гора.

Сметая все на своем пути, к убийце двигалась лавина — поток застывшей смерти. Казалось, пройдет вечность, пока она достигнет дороги. У убийцы было достаточно времени, чтобы заметить ее и убежать. Когда лавина дошла, наступила еще одна вечность ожидания. Поток прошел, а вместе с ним миновала и угроза Насмешнику, который продолжил путешествие, ухмыляясь, как мальчишка, узнавший секрет.

— Это продлится некоторое время, — сказал Визигодред, устало вздыхая. — Вы, люди, можете вернуться к своей работе.

Слуги исчезли.

— Вы полагаете, Вартлоккур поверил в случайность? — спросил Рагнарсон.

— Не вижу, почему бы нет.

— Что он попробует в следующий раз?

— Кто знает? Но пока не следует беспокоиться. Почему бы не поспать?

— Эй, Турран! — крикнул Марко от двери домика. — Тебя шеф желает. Есть работа. Вартлоккур пытается взять твоего дружка. — Карлик был единственным, кто уделял внимание кристаллам. Поскольку делать он ничего не хотел, Короли Бурь предоставили ему это как его долю работы.

Турран махнул топором и глубоко вогнал в чурбан. Собрал одежду. Его темные глаза блестели, когда он подошел к карлику. Марко всегда был так же смел, как его язык. Не впечатляемый никем, кроме самого себя, он вернулся к наблюдению за шарами.

— Не хочешь ли позвать моих братьев? — спросил Турран, остановившись у двери.

— Нет нужды. Я достаточно громко проорал в первый раз. Они услышали меня. Посмотри сюда. Бегут. Похоже, что Джеррад добыл кое-какую еду.

Точно. Даже на расстоянии Турран легко опознал дикую козу, свисавшую с плеч Джеррада. Он кивнул.

— Ты говори с боссом, — сказал карлик. — А я начну готовить чай. Проклятие! Ну что за барахло! Почему вам было не прихватить чего-нибудь пригодного для питья? Вина. Эля. — Он повернулся к огню, бормоча и качая головой.

Турран ухмыльнулся, вспоминая обещания Марко не жаловаться. Тут его брови поползли вверх. Карлик действительно хозяйничал. До сих пор со времени своего прибытия он никогда не занимался чем-нибудь более полезным, чем глазение в шары или слоняние вокруг с бесконечными разговорами. Главным образом — о женщинах. О его женщинах. Праздно сидя перед кристаллом, Турран дивился часто поминаемому Марко «секретному подходу». Наверное, заговаривал их, пока они не заснут, а уж тогда приступал к действиям.

Вы читаете Тьма всех ночей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату