Этот ухажер быстро нагнал своего соперника, Форкс почувствовал сильный рывок за плечо и упал. Приземлившись с жутким грохотом, Крис вскочил, лихорадочно вспоминая всевозможные приемы самообороны, что им преподавали в Академии.
Но дальше было уже не до воспоминаний. Приходилось попросту отбивать удары один за другим, надеясь неизвестно на что. Чувствовалось, что его противник довольно силен в рукопашной схватке. Видимо, этому кабану приходилось не раз и даже не два отваживать новых ухажеров свой безответной любви. Крис же таким опытом похвастаться не мог, его стычки с Дастином Хоффманом носили несколько более интеллектуальный характер, и до прямого мордобития доходило редко.
Но вот противник стал действовать медленней: должно быть, сказывалась усталость, да и первую злость, наверное, уже всю выплеснул. И вот, когда, почувствовав слабину, небольшую паузу, Форкс хотел перейти в наступление, прозвучал довольно звучный голос:
– Отставить! Что здесь происходит, лейтенант… Херш?!
24
От такого голоса вытянулся по стойке «смирно» даже покалеченный Крис. Каково же его было удивление, когда вместо бугая в майорском звании рядом оказалась довольно хрупкая капитан медицинской службы. Она стояла, широко расставив ноги и уперев кулаки в бока. Даже этому драчуну стало ясно, что с ней шутки плохи.
– Ну?! – недовольно переспросила она. – За что вы бьете лейтенанта… Форкса, – прочитала она нагрудную бирку.
– С чего вы взяли, что здесь кто-то кого-то бьет, мэм? – решил все-таки «включить дурака» лейтенант Херш. – Я просто помог человеку подняться. Видите, он оступился…
– Ты принимаешь меня за дуру, лейтенант?! – злобно зашипела капитан. – Ты хоть знаешь, что я могу с тобой сделать?!
– Так точно, мэм!
– Ну и?!
– Э-э…
– Капитан Спирс, – встрял Форкс. – Мэм, давайте замнем происшествие, а?
– Ты точно этого хочешь?
– Так точно, мэм. Иначе все это будет плохо и очень долго вонять, мэм.
– Тут ты прав, лейтенант. Вы свободны, лейтенант Херш.
– Есть, мэм…
– А вы пойдете со мной, лейтенант Форкс.
– Но меня ждут… мэм…
– Кто вас ждет, лейтенант?
– Э-э…
– Ну?! Или я зря за вас заступилась?
– Капитан Генриетта, мэм.
– И почему ей достаются все красавчики?
– Кх-м…
– Вы не знаете, лейтенант, почему так получается?
– Может быть, мэм, – промямлил Крис, чувствуя, что краснеет. – Может быть, капитан Генриетта знает, где и когда нужно искать?
– Ладно уж.
– Простите, мэм.
– Пошли.
Капитан отвела Форкса в свою вотчину – корабельный лазарет. Здесь пахло именно так, как и должно было пахнуть в подобных заведениях – дезинфекцией и медицинскими препаратами.
– Садись…
– Но, мэм, со мной все в порядке… – несмело решил возразить Крис.
– Ты так считаешь?
– Ну…
Пока Форкс мычал что-то нечленораздельное, капитан Спирс принесла небольшое зеркальце, похоже, из своего походного косметического набора, и дала Крису полюбоваться на свое отражение.
– Мать твою! Простите, мэм…
– Ничего.
Крис в первые секунды даже не узнал себя в зеркальце. Правый глаз был подбит, левая бровь и верхняя губа рассечены, плюс ко всему темные разводы на скулах и мелкие царапины, будто по коже провели наждачной бумагой.
– Мн-да…
– Хорош любовничек, – посмеялась капитан. – В гроб краше кладут.
– Ну, допустим, лицо помяли, но там-то все цело, – снова краснея, сказал Крис.
– Ты в этом так уверен?
– Ну…
– Давай проверим.
Крис еще не успел ничего придумать в ответ, как глаза вдруг ослепли, секундой позже он понял, что капитан просто выключила свет. Тут же ее сильная рука повалила его на узкую медицинскую кушетку, и он вмиг оказался без форменных штанов.
«Вот влип, так влип», – успел подумать Крис перед тем, как все завертелось. И даже слегка ироничный голос капитана, сказавший, что здесь действительно все цело, на его способности никак не повлиял. Этот тон даже разозлил Форкса, и лейтенант показал все, на что способен.
Крис смел надеяться, что капитану Спирс его способности пришлись по душе. Спустя какое-то время она зажгла свет, заставив Криса быстро одеться, сама просто накинула на тело халат и стала казаться в нем еще привлекательнее. Воображение дорисовывало все само, помогали осязательные воспоминания.
– Ну не ерзай так…
– Да, мэм.
– Теперь не дергайся, будет немного жечь.
– Да, мэм.
В горле снова все пересохло, когда капитан приблизилась к нему, чтобы наложить пластырь на бровь и нанести сводящую синяки мазь на скулы. Халат, не застегнутый на две верхние пуговицы, волновал еще больше, чем просто обнаженное тело. Скорее всего, капитан Спирс знала о таком своем свойстве и беззастенчиво им пользовалась.
– Без рук, – предупредила она.
– Д-да… мэм, – через силу выдавил Крис и подложил ладони под колени, почувствовав, что капитан не шутит. Он действительно боролся с желанием сорвать с капитана этот короткий халатик, с голого и так приятно пахнущего тела.
– Ну вот… – полюбовалась делом рук своих капитан медицинской службы Спирс. – Теперь можешь хоть под пули.
– Да, мэм.
– Ты еще помнишь, куда собирался идти?
– Смутно, мэм…
– Ну-ну, малыш. Капитан Генриетта не любит, когда ее бросают. Вот она может бросить кого угодно, но чтобы ее…
– Кажется, я начинаю понимать, откуда у нее ее позывной, мэм…
– Ну вот, сам все понял. Так что поспеши…
Крис взглянул на часы. Было уже десять минут десятого.
– Проклятье…
– Ничего, у тебя есть алиби.
– И правда! Спасибо, мэм.
– Не за что.