корзину.

— Я только рад помочь такой прекрасной девушке.

— У меня такое чувство, что вы работаете в этом отделе, — намеренно пропустив комплимент мимо ушей, пошутила Алиша.

— Да не дай бог! — поморщился парень, но тут же поспешно добавил: — Я не имею ничего против профессии продавца-консультанта, но она не для меня. Я творческий человек.

— Спасибо за вино, — торопливо сказала, Алиша, опасаясь долгого разговора. — Была бы рада поболтать, но мне нужно идти.

Она вышла из магазина, прижимая к груди бумажный пакет с покупками, и быстрым шагом направилась в сторону дома.

Алиша так вымоталась за день, что более или менее длительной беседы, стоя между полками с товаром, она бы не выдержала. Ей хотелось поскорей вернуться в свою светлую уютную квартирку, побыть одной и восстановить силы, отнятые переживаниями, связанными со свадьбой Джереми и неприятным знакомством в кафе. Сейчас, даже если бы мимо нее прошел сам красавец-актер Джуд Лоу, и то она, наверное, не повернула бы головы.

— А нам, оказывается, в одну сторону! — прервал размышления Алиши знакомый голос. Это был опять тот парень, который только что помог ей с выбором вина.

— Здравствуйте еще раз, — отозвалась она. И все же придется с ним говорить, пронеслось в ее голове. Зачем обижать парня? Он не виноват, что у нее был чересчур насыщенный впечатлениями день.

— Меня зовут Гевин, — представился он.

— Алиша.

Дождь, прекратившийся было, пока она была в магазине, стал снова накрапывать и через пару секунд заморосил мелкими легкими каплями.

— Эх, не мог подождать, пока мы дойдем до дома, — шутливо отчитала дождь Алиша. На самом деле она не чувствовала досады, ведь ноги давно промокли насквозь и небольшой дождь вряд ли способен был усугубить ситуацию. Кроме того, Алиша знала, что вот-вот будет дома, где сможет переодеться, согреться горячим чаем и принять ванну с двумя-тремя каплями расслабляющего эфирного масла корицы или лаванды.

Вдруг она осознала, что не чувствует на шее приятную мягкость своего любимого шарфа, и вспомнила, что забыла его в кафе «Флорине». О нет, только не этот шарф! Надо будет обязательно зайти в кафе — может быть, кто-то из персонала подумал о том, что за шарфом могут вернуться, и отнес его в служебное помещение. Шарфик был подарком отца, памятью о нем и кроме того любимым аксессуаром Алиши.

Отец купил этот шарф на аукционе. Он принадлежал известной среди лондонцев местной художнице Дайане Блэйн и, по ее словам, приносил счастье в личной жизни. Отец Алиши приобрел его для дочери не потому, что верил в мистическую силу этого шарфа. Он вспомнил, что недавно дочь говорила ему, что считает картины Дайаны Блэйн очень талантливыми. А он любил порадовать дочь, то и дело покупая для нее какой-нибудь приятный пустячок. Бесспорно, небесно-голубой цвет шарфа будет красиво сочетаться с глазами Алиши. Он предвкушал, как перескажет дочке историю, в которой Дайана Блэйн познакомилась со своим будущим мужем благодаря этому шарфу. Романтичной Алише обязательно понравится эта история, полагал отец.

Вечером после ужина за чашкой ароматного ягодного чая и куска творожного кекса, приготовленного Алишей, отец сказал ей:

— Сегодня я присутствовал на благотворительном аукционе «Лондонские таланты в помощь детям». Там было много интересных вещей от картин, фотографий, скульптур до личных вещей людей искусства.

— Интересно! И чьи произведения и вещи там были?

— Брюса Фонтэйна, Алана Рокстона, Элайзы Джорджтаун, — вспоминая, отец морщил лоб, — Кэтрин Мэй Либерти, Одри Зонстром и… — он сделал эффектную паузу, — Дайаны Блэйн.

Услышав последнюю названную фамилию, Алиша оживилась.

— Ух ты! Какие картины Дайаны Блэйн выставлялись на продажу?

— Попробую не переврать названия. «Расцвет жизни», «Радуга» и «Зеркальное озеро надежды». Я правильно сказал?

— Абсолютно, пап, — кивнула Алиша. Она слушала отца с повышенным интересом.

— Все картины очень быстро распродали. Еще на аукционе был шарф Дайаны Блэйн. Красивый голубой шарф со своей великолепной историей.

— Я вся внимание, папа. — Алише не терпелось услышать историю.

— Тогда слушай. — И он начал рассказ Дайаны Блэйн…

Дайана приобрела этот шарф на блошином рынке Портобелло-роуд за три фунта стерлингов. Она влюбилась в цвет шарфа. Она давно пыталась получить именно такой голубой цвет для того, чтобы рисовать небо на своих картинах. Она смешивала и смешивала краски, но добиться нужного цвета так и не удавалось. Подумалось «что-то вроде того», но Дайану это не устраивало. Она подошла к прилавку, на котором неразобранной кучкой лежали украшения из серебра с поделочными и полудрагоценными камнями. У Дайаны было не лучшее в материальном плане время, а точнее, десять фунтов в кошельке, которые нужно было растянуть на две недели до стипендии в колледже. Позволить себе даже самое недорогое украшение она не могла. Но посмотреть-то можно, решила она и стала разглядывать причудливые узоры в красно-коричневом ониксе на одном из перстней. Затем взяла браслет с круглым плоским малахитом около двух сантиметров в диаметре. Затейливые темно-зеленые разводы на камне напомнили Дайане об эльфах. «Браслет эльфийской принцессы» — прозвала она его про себя. Радужно переливающийся опал в великолепном колье совершенно покорил Дайану. Но больше всего ее привлекали камни голубых и синих оттенков: аквамарин, лазурит и бирюза. Потому что по цвету они напоминали небо, а больше всего на свете она любила небо — смотреть на него и рисовать ею. Дайана отыскала в кучке украшений самое маленькое, что только было возможно — крохотный перстенек с небольшим бирюзовым камешком. Примерила на мизинец — идеально подошло!

— Сколько стоит это колечко? — обратилась Дайана к высокой женщине за прилавком.

Смуглая кожа, черные волосы и обилие браслетов и колец делали ту похожей на цыганку, а длинная разноцветная юбка с этническим рисунком и стоптанные черно-белые кеды — скорее на хиппи. Возраст женщины Дайана определить затруднялась. Сначала показалось, что ей около тридцати, но, когда та начала отвечать на вопрос, лицо ее оживилось и она чудесным образом стала выглядеть лет на двадцать.

— Пятнадцать фунтов. — Продавщица заметила, как удрученно Дайана поджала губы. — Что? Дороговато?

— Мне кажется, да, — ответила Дайана. Она-то надеялась, что на блошином рынке будет намного дешевле.

— У него значительная сила и богатая история. Оно исцеляет. — Последнее слово было произнесено с нажимом. Прозвучало очень таинственно.

— Исцеляет? Это от чего же? — усмехнулась Дайана, понимая, что ее просто разводят, пытаясь впарить кольцо подороже.

— От рака — точно, возможно от чего-то еще, — ответила продавщица и тряхнула головой. Видя несерьезный настрой Дайаны, она начинала злиться.

— То есть вы хотите за кольцо пятнадцать фунтов, говорите, что оно исцеляет, но от чего — толком не знаете. Так получается? — Дайана тоже злилась.

— Известно, что этот перстень излечил одну женщину от рака головного мозга. Пятнадцать фунтов, по-вашему, дорого за средство от рака? Но возможно, оно исцеляет не только от рака — этого я не знаю, врать не хочу!

— Хорошо, пусть будет так, — раздраженно согласилась Дайана. — А у вас нет обычного кольца? Не волшебного, не магического, а заурядного колечка по вполне заурядной цене?

— Нет, — ответила женщина и поджала губы. — Все вещи здесь, — она развела руками, указывая на

Вы читаете Я снова полюбила
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×