Глаза Свитхарта сузились. Он изучал лицо Палмер на центральном мониторе, возникло ощущение, что он смотрит на человека, которого знал в другой жизни. Но ожидаемого чувства отстраненности не возникало.
Он старался дышать размеренно, прислушиваясь к сердечному ритму, в то время как его мозг обрабатывал данные. Он перебрал имеющиеся сведения, мысленно просканировал факты, сроки, свидетельства очевидцев.
— Что она делает? — удивился Хупай.
Судя по всему, Сильвия тоже удивилась. Она обвела взглядом патио, посмотрела на спецагента Симмонс и двух стариков в рабочих штанах, ждущих официантку, затем снова повернулась к Палмер.
— Осторожно. — Дыхание Свитхарта участилось. — Палмер пока ничего не сделала. Главное — не наломать дров. Просто сохраняй спокойствие. — Он обращался не только к Сильвии, но и к самому себе.
— Вы можете рассказать о микроорганизмах, с которыми работаете? — спросила Сильвия.
— Могу, не вдаваясь в подробности, — ответила Палмер. — Вы знакомы с историей ЛАНЛ? До последних лет в лабораториях работали с первым и вторым уровнем биологической опасности. Эти стандарты установил Центр контроля заболеваний и Всемирная организация здравоохранения. — Палмер сделала паузу. — Если вы читали «Горячую зону»,[23] или имеете представление об «Эболе» и хантавирусах,[24] вы знаете, что такое уровень БСЛ-четыре — хранение наиболее опасных болезнетворных микроорганизмов с особыми мерами безопасности. В две тысячи втором году, после 11 сентября, ЛАНЛ получила свежие финансовые вливания. После истории с сибирской язвой биологические исследования оказались в центре всеобщего внимания. Несколько лабораторий модернизировали и оборудовали для изучения патогенных микроорганизмов третьего уровня. — Палмер глотнула кофе и продолжила: — Для амплификации ДНК нет необходимости хранить живые организмы в лаборатории. Мы имеем дело с уже выделенным материалом, результат многомесячной работы может выглядеть как поднос с кубиками льда. — Палмер помолчала, выжидая, пока официантка пройдет мимо их стола.
Когда они снова остались одни, она продолжила, понизив голос:
— Вы знаете о «красных приливах»[25] на побережье Канкун в Коста-Рике? Я говорю в широком смысле, потому что, строго говоря, это не «красные приливы».
— Пару недель назад, неподалеку от Корпус-Кристи?
Палмер кивнула.
— У всех прибрежных вод есть что-то общее. Теплая вода и повышенное загрязнение. А теперь еще и микроорганизмы, которые убивают рыбу и вызывают заболевания у людей.
Палмер подперла подбородок ладонями. С гладкими прекрасными белокурыми волосами, изящными чертами, зелено-голубыми глазами она походила на экзотического ангела.
— Я специалист по нейротоксинам. И многие годы исследую динофлагелляты. Здесь недалеко эпицентр вспышки, и если потребуется выделить нейротоксин, то я сама это сделаю.
Сильвия нахмурилась:
— Этот процесс сильно отличается от амплификации ДНК?
— Это более примитивная лабораторная работа — экстрагировать токсин, охарактеризовать его и начать разработку защиты или сыворотки.
— Как это делается?
— Чтобы выделить токсин, мы замешиваем, процеживаем, выделяем — опять кулинарные метафоры. Так что имеет смысл хранить свежие образцы всех живых организмов ЛАНЛ.
— Всех организмов? — медленно повторила Сильвия. — В каком смысле?
— Мы не можем воспроизвести живые организмы из фрагментов ДНК. Споры сибирской язвы, бактерии, микроорганизмы. Поэтому мне необходимы живые образцы этих организмов, как для работы с ДНК так и для выделения токсина.
— Насколько это опасно?
— Я говорю гипотетически, вы же понимаете. В сущности, они безвредны.
— А живые организмы? — Сильвия барабанила пальцами по столу.
— Очень опасны. Если вы экстрагировали токсин, одна его капля может заразить всю лабораторию.
— Доктор Томас работал над экстрагированием?
Палмер откинулась на стуле, скрестила ноги, подняла брови и погрозила пальцем, давая понять, что вопрос слишком конкретный и она не может на него ответить.
— Я поискала материалы о вас. Оказывается, вы знаменитость.
Сильвия нахмурилась:
— Наверно, вы нашли не ту доктор Стрэйндж.
— Вряд ли, — Палмер изогнула губы в улыбке. — О вас много писали в связи с работой Отдела здравоохранения Нью-Мексико. Разве нет?
— Я работаю по контракту со многими организациями. — Сильвия представила лицо Пола Лэнга.
Палмер подперла подбородок рукой.
— Кто привлек вас к делу Адама Райкера?
Сильвия похолодела. Она потянулась было за чаем, но даже не дотронулась до стакана.
— Ко мне обратилась полиция.
— Местная?
— Да.
— Но насколько я помню, этим делом занималось ФБР.
— Вы следили за делом Райкера?
— О нем писали в международной прессе. — Палмер сжала губы. — Шумная история, расследование ФБР.
— Да.
— Значит, вы работали с ФБР?
— Ответь ей, Кареглазка. — Спецагент Хупай неотрывно смотрел на монитор, у него дрожали колени, мускулы сводило от напряжения. Доктор Стрэйндж молча сидела за столом. — Давай же, давай. Что-то сегодня я не в ударе, док.
— Она справится, — бросил Свитхарт.
— Палмер ее совсем задавила.
— Ситуация под контролем. — Свитхарт не спускал глаз с Сильвии. Он видел, что она дрожит, ей плохо. В сумо ее назвали бы
Крохотный микрофон транслировал фоновые шумы, легкие помехи, но они оба отчетливо услышали, как Кристин Палмер повторила свой последний вопрос:
— На деле Райкера вы работали с ФБР, доктор Стрэйндж?
Они увидели на мониторе, как Сильвия моргнула, слегка покачала головой, словно приходя в себя.
— Я работала с местной полицией, — ответила она, в ее голосе слышалось вполне искреннее легкое раздражение.