— Вы все еще в изоляторе, милочка.
Сильвия огляделась. Ее кровать отгораживали пластиковые ширмы. Доносились голоса, но она не видела никого, кроме сестры.
— Я давно здесь?
— Доктор вам все объяснит.
— Я хочу увидеть свою семью.
— Сюда не пускают никого, кроме медперсонала, — сказала медсестра, поправляя манжету тонометра.
— Почему вдруг правила изменились? — горло болело, хотя она шептала. — Ко мне ведь уже приходили.
Сестра покачала головой, посмотрела оценивающим острым ВЗГЛЯДОМ:
— Здесь никого не было, милочка, но все беспокоятся о вас.
Появилась доктор, женщина с эбонитовой кожей и ярко-красными губами. Она изучила диаграммы и улыбнулась.
— Вам лучше?
— Я хочу есть.
— Хороший знак. Я — доктор Кейси.
— Что со мной?
— Вы что-нибудь помните?
— Немного. Какие-то обрывки… все смешалось. — Она попыталась собраться с мыслями. — Яд?
— Симптомы похожи на отравление мощным нейротоксином.
— Каким?
— Простите, мы не знаем. Пока нет.
— Давно я… так?
— Восемь дней.
— Я пропустила свадьбу.
Они приходили по очереди.
Доктора разрешили только краткие визиты.
Когда Мэтт и Серена вошли в палату, Сильвия увидела, что они испуганы.
— Я очень больна? — спросила она, собственный страх сдавил грудь.
Серена посмотрела на нее грустными темными глазами, поколебалась, потом сказала:
— Мэтт думал, ты умерла.
— Ты нашел меня? — спросила Сильвия.
Он взял ее за руку.
— Я не мог до тебя дозвониться, поэтому вернулся пораньше.
— Прости. — Углы комнаты округлились. Она почувствовала, что уплывает, нахлынула волна эмоций, но все быстро прошло, осталась лишь усталость, которая пробирала до костей.
— Мэтт спас тебе жизнь, — тихо сказала Серена.
— Я так люблю вас обоих, — прошептала Сильвия. — Я не хотела сделать вам больно.
И она уснула.
Проснулась через час, в панике, не понимая, где находится, почему она здесь, почти не соображая,
Медсестре пришлось успокаивать ее минут пятнадцать.
Через полчаса пришел Мэтт.
Он лег рядом с ней на кровать.
Сильвия прошептала:
— Когда я поправлюсь? Всякий раз, как я просыпаюсь, все повторяется снова. Я ничего не помню. Какие-то провалы… я ничего не понимаю. — Она глубоко вздохнула. — Может быть, дома… Может, в своей постели мне станет лучше…
— Они хотят удостовериться… — Мэтт умолк, он не смог до конца скрыть горечь.
— Удостовериться, что я не больна? Если они так и будут втыкать в меня иголки, я никогда не поправлюсь.
— Они не знают, чем ты отравилась. Образцы отправили в судебную лабораторию в Лоренс Ливермор. Пока есть только догадки. Эти ребята знают свое дело, но ничего не могут сказать с уверенностью.
Сильвия пыталась собраться с мыслями, но память ее подводила — один из симптомов отравления нейротоксином.
— Когда она успела? Я до чего-то дотронулась во время встречи? Бумаги, которые она мне передала?
— Все чисто, Сильвия, — Мэтт покачал головой. — Ребята из ФБР проверили дом, машину, изучили все, что могло быть источником заражения. Осмотрели кафе, твой офис. Взяли образцы шампуня, зубной пасты и так далее.
— Ничего?
— Никаких следов.
Онемение поднялось от ступней по ногам. Комната начала раскачиваться. Она плыла над своим телом.
Голос Мэтта, далекий и слабый, приказал:
— Позовите доктора, быстрее.
Рози и Рэй Санчес пришли на следующий день. Сильвия оправилась настолько, что начала капризничать.
— Когда меня отсюда выпустят?
— Скоро,
— Эта комната все ж получше, — сказал он, критически оглядывая помещение.
— Получше, чем что?
— Чем тот стеклянный ящик, в который они тебя засунули…
— Рэймонд… — Рози грозно посмотрела на него.
Рэй глянул на Сильвию и пожал плечами.
— А что я такого сказал? — пробормотал он.
— Почему ты так строго с Рэем?
— Потому что люблю его, — сказала Рози, — потому что он мой муж и слишком много треплется.
Сильвия нахмурилась.
— Что за стеклянный ящик?
— Ты ничего не помнишь? — Рози свирепо взбила подушку, и Сильвия испугалась, что та сейчас порвется. — Сперва они думали, что ты заразна, поэтому положили тебя в суперсуперизолированную комнату, или как там ее, черт возьми, пардон за мой французский. Я назвала бы это камерой.
Рози многие годы проработала следователем в тюрьме Нью-Мексико и не понаслышке знала, что такое камера.
— Ты провела неделю в этой хреновине, — раздраженно бросила она, злясь на весь мир. Ее острые каблучки звонко цокали по кафельному полу.
Рэй перетаскивал ширмы и боролся с завязками.
— Эта комната намного лучше, — сказал он. — Если посмотреть в окно, можно разглядеть Сандиас.
— Здорово, — сонно улыбнулась Сильвия. Ее энергия снова иссякла. — Есть к чему стремиться.
Рози коснулась ее руки:
— Потихоньку. Абуэлита[29] передает тебе привет. Она хочет