ничего о вас не знаю.
– Хорошо.
Шарп отвернулся от трупов. Мэтлоку показалось, что он сейчас заплачет, но он лишь глубоко вздохнул и произнес:
– Я опытный юрист, мистер Мэтлок. Я могу пригодиться. Скажите им.
– Непременно.
– Скажите также, что мне нужна защита и я заслуживаю защиты. Обязательно скажите.
– Конечно.
– А теперь уезжайте. – Шарп с отвращением швырнул револьвер на пол и завопил, уже не сдерживая слез: – Да уезжайте же, бога ради! Уезжайте!
Глава 22
Мэтлок и Холден вскоре расстались. Преподаватель английской литературы отвез математика домой и поехал на юг в сторону Фэрфилда. Он решил остановиться в каком-нибудь мотеле, достаточно далеко от Виндзор-Шоулз, чтобы немного успокоиться, и в то же время не слишком далеко от Хартфорда, чтобы в два часа дня быть у Блэкстоуна.
Мэтлок нашел третьеразрядный мотель к западу от Стратфорда и немало удивил ночного портье своим появлением в единственном числе.
Регистрируясь, он бормотал себе под нос, что от этих ревнивых жен просто жизни нет, а десятидолларовая бумажка убедила портье записать, что он прибыл в два часа ночи один. Он свалился в кровать в семь утра и попросил разбудить его в половине первого. На свежую голову, подумал он, легче будет разобраться.
Мэтлок проспал пять часов и двадцать минут, но ничего не изменилось. Он по-прежнему ничего не понимал. То, что произошло в Виндзор-Шоулз, казалось ему теперь еще удивительнее, чем раньше. Не собирались ли прикончить таким образом его? Или, наоборот, убийцы ждали, когда он уедет, чтобы учинить расправу?
Ошибка или предупреждение?
В четверть второго он уже ехал по Меррит-паркуэй, в половине второго объездными путями въехал в Хартфорд, а в пять минут третьего вошел в контору Блэкстоуна.
– Послушайте, – сказал Майкл Блэкстоун, пригнувшись к столу и в упор глядя на Мэтлока. – Мы стараемся задавать как можно меньше вопросов, но это вовсе не означает, что мы предоставляем нашим клиентам полную свободу действий!
– Мне кажется, вы хотите, чтобы все было наоборот!
– В таком случае забирайте свои деньги и обращайтесь к кому-нибудь другому. Мы как-нибудь переживем!
– Нет уж! Вас наняли охранять девушку. И это все! Это то, за что я плачу три сотни долларов в день! Если этого мало, я готов платить еще, можете выставить счет.
– О каких еще издержках может идти речь? Не знаю, о чем вы сейчас говорите. – Неожиданно Блэкстоун положил локти на стол, пригнулся еще ниже и хрипло зашептал: – Господи, Мэтлок! Два человека! Двое из этого чертова списка убиты сегодня ночью! Если вы маньяк, я не хочу иметь с вами дело. Мы об этом не договаривались! И мне наплевать, кто ваш отец и сколько у вас денег!
– Да о чем вы говорите? Я узнал об этом из газет. Ночь я провел в мотеле в Фэрфилде. Приехал туда в два часа ночи – это зарегистрировано. А если верить газетам, убили тех двоих около пяти.
Блэкстоун оттолкнулся от письменного стола, встал и недоверчиво взглянул на Мэтлока.
– Вы можете это доказать?
– Дать вам название мотеля и номер телефона? У вас есть телефонная книга? Я сейчас вам все найду.
– Нет… нет. Я ничего не хочу знать. Значит, вы были в Фэрфилде?
– Дайте мне телефонную книгу.
– Ладно, ладно. Забудем это. Я думаю, что вы лжете, но вы обеспечили себе алиби. Как вы сказали, мы только охраняем девушку.
– В больнице все в порядке?
– Да… да… – озабоченно ответил Блэкстоун. – Я получил ваш телектроник. Он работает. И будет стоить дополнительно двадцать долларов в день.
– Понятно. Оптовая цена.
– Мы никогда не делали вид, что берем дешево.
– Вам это вряд ли удалось бы.
– Мы и не пытаемся. – Блэкстоун, по-прежнему стоя, нажал кнопку и сказал: – Пожалуйста, принесите телектроник мистера Мэтлока.
Через несколько секунд в кабинет вошла привлекательная девушка; в руках у нее был приборчик не больше пачки сигарет. Она положила его на письменный стол Блэкстоуна и быстро вышла.
– Пожалуйста, – сказал Блэкстоун. – Ваш код – Абонент три-ноль. Это означает: район Карлайла, бригада из трех человек. Номер телефона, по которому вам следует звонить: 555-68-68. Телектроник будет подавать короткие звуковые сигналы. Выключается он нажатием вот этой кнопки. Услышав сигнал, вы должны позвонить по номеру, который я вам дал. Записывающее устройство, подключенное к этому телефону, передаст вам сообщение от бригады. Возможно также, что вас попросят позвонить по другому телефону для прямого контакта. Это очень просто.
– Да, – сказал Мэтлок, беря металлическую коробочку. – Я только одного не могу понять: почему вы не хотите, чтобы ваши люди звонили сюда к вам, в контору, а вы связывались со мной? Разве это не будет удобнее?
– Нет. Слишком много возможностей для ошибки. У нас большая клиентура. Мы предпочитаем, чтобы наши клиенты находились в прямом контакте с теми людьми, за услуги которых они платят.
– Понятно.
– К тому же мы не хотим влезать в личную жизнь наших клиентов. Кстати, вы можете связываться с бригадой тем же путем, что и они с вами. У каждого есть такой же прибор. Позвоните по телефону и продиктуйте то, что вы хотите им передать.
– Похвально.
– Профессионально. – Тут Блэкстоун наконец опустился в свое кресло и откинулся назад. – А теперь я вам кое-что скажу, и, если вы сочтете это угрозой, я на вас не обижусь. И если захотите отказаться от наших услуг – тоже о’кей… Мы знаем, что вас усиленно разыскивают агенты министерства юстиции. Правда, против вас не выдвинуто никаких обвинений и ордера на ваш арест нет. У вас есть определенные права, о которых федеральные агенты часто забывают в своем рвении, и это одна из причин существования нашего агентства. Однако должен предупредить вас: если ваш статус изменится, если против вас будут выдвинуты обвинения или будет выдан ордер на ваш арест, наши услуги прекратятся немедленно и мы, не колеблясь, поможем властям найти вас. Информация, которой мы располагаем, не подлежит разглашению и будет сообщена только вашим адвокатам, но к информации о вашем местонахождении это не относится. Понятно?
– Да. Это достаточно честно.
– Это более чем честно. Вот почему я прошу вас заплатить сейчас вперед за десять дней – неиспользованные деньги мы вам вернем… Если ситуация изменится и федеральные агенты получат ордер на ваш арест, вам только один раз скажут по телефону следующую фразу… – Блэкстоун выдержал эффектную паузу.
– Какую же?
– «Абонент три-ноль отключен».
Когда Мэтлок вышел на Бонд-стрит, у него появилось ощущение, которое – он уже знал – не покинет его до самого конца этой многодневной гонки: ощущение, что все на него смотрят. Ему стало казаться, что какие-то незнакомые люди не сводят с него пристальных взглядов. Он то и дело оборачивался, однако ни разу не обнаружил ничего подозрительного.
Теперь необходимо извлечь из квартиры корсиканскую бумагу. А после того, что сказал Блэкстоун, бессмысленно пытаться сделать это самому. Квартира, конечно, под наблюдением обоих лагерей –