Кто это сказал? Какой знакомый голос!

Он прикрыл лицо рукой и медленно повернулся в направлении голоса. Девушка смеялась и пила шампанское, а ее немолодой спутник с удовольствием разглядывал ее пышную грудь.

Это была Вирджиния Бисон. Вечная студентка, любительница «розового кайфа», жена Арчи Бисона, преподавателя истории Карлайлского университета.

Человека, спешившего сделать академическую карьеру.

* * *

Мэтлок дал на чай негру, который отнес его чемодан по широкой, с изгибом, лестнице в большую, роскошно убранную комнату. На полу лежал толстый, винного цвета ковер, кровать была с балдахином, белые стены украшала фигурная лепка. На секретере стояли ведерко со льдом, две бутылки виски «Джек Дэниелс» и несколько стаканов. Он открыл чемодан, вытащил свои туалетные принадлежности и разложил их на столике у кровати. Затем вынул из чемодана костюм, легкий пиджак и две пары летних брюк и повесил в гардероб. Вернулся к чемодану, снял его с постели и положил на деревянные ручки кресла.

В дверь тихо постучали. Он подумал, что это Говард Стоктон, но ошибся.

На пороге стояла девушка в весьма соблазнительном темно-красном облегающем платье. Лет двадцати с небольшим, очень хорошенькая. Она улыбалась, но улыбка была деланая.

– Да?

– Привет от мистера Стоктона! – С этими словами она прошла в комнату мимо Мэтлока.

Мэтлок закрыл дверь и уставился на девушку не столько с удивлением, сколько с любопытством.

– Мистер Стоктон очень внимателен.

– Я рада, что вы довольны. Тут на секретере есть виски, лед и стаканы. Я бы хотела сначала немножко выпить, если вы, конечно, никуда не спешите.

Мэтлок медленно подошел к секретеру.

– Я не спешу. Что вам налить?

– Все равно. Что есть.

– Понимаю. – Мэтлок налил девушке виски и подал стакан. – Присаживайтесь, пожалуйста.

– На кровать?

Единственное кресло в комнате, помимо того, на котором стоял чемодан, находилось в другом конце, у большого окна.

– Извините. – Он снял чемодан, и девушка села. У Говарда Стоктона хороший вкус, подумал он. – Как вас зовут?

– Джинни. – Она несколькими большими глотками почти осушила стакан. Возможно, девушка и не разбиралась в напитках, но пить она умела. Когда она опустила стакан, Мэтлок заметил у нее на среднем пальце правой руки кольцо.

Он знал эти кольца. Их продавали в Уэбстере в университетской книжной лавке недалеко от дома Джона Холдена. Это было кольцо Мэдисонского университета.

– А если бы я сказал, что вы меня не интересуете? – спросил Мэтлок.

– Я бы удивилась. На гомика вы не похожи.

– Я не гомик.

Девушка подняла на Мэтлока взгляд теплых – но профессионально теплых – голубых глаз, на что-то намекавших и не намекавших. Губы у нее были молодые, сочные и напряженно сжатые.

– Может быть, вас просто нужно чуточку разогреть.

– А вы и это умеете?

– Я все умею! – произнесла она со спокойным высокомерием.

Такая молодая, подумал Мэтлок, а уже пожила. И научилась ненавидеть. Ненависть была замаскирована, но не слишком удачно. Она играла роль – об этом свидетельствовали ее одежда, губы. Возможно, ей претила эта роль, но она ее играла. Профессионально.

– Ну а если я просто хочу побеседовать?

– Разговоры – это совсем другое. Тут никаких правил нет. Тут у меня с вами равные права. Quid pro quo[16], мистер Инкогнито.

– Это кое о чем говорит.

– Не понимаю.

– У проституток другой язык.

– А это, если вы сами еще не заметили, не Avenida de las Putas.[17]

– Теннеси Уильямс?

– Кто его знает?

– Думаю, что вы знаете.

– Ладно. Можем поговорить о Прусте в постели. Ведь вы именно там хотели бы провести со мной время?

– Я предпочел бы просто поговорить.

– Вы что, легавый? – испуганно прошептала девушка.

– Ничего общего, – рассмеялся Мэтлок. – Более того, местные полицейские шишки дорого бы дали, чтоб меня найти. Хотя я не преступник… и не сумасшедший.

– Ну это мне все равно. Можно еще выпить?

– Конечно. – Мэтлок снова налил. Они молчали, пока он не подал ей стакан.

– Ничего, если я побуду у вас? Ровно столько, сколько вам потребовалось бы…

– Не желаете терять свой гонорар?

– Пятьдесят долларов.

– Вам, очевидно, придется отдать часть этих денег старосте общежития. Мэдисонский университет немножко старомоден. В некоторых общежитиях до сих пор в будние дни проверки. А вы опоздаете.

– Так вы все-таки легавый! – ужаснулась девушка. – Проклятый легавый! – Она привстала, но Мэтлок взял ее за плечи и усадил обратно.

– Я не полицейский, я же сказал. Но вы мне расскажете все.

Девушка снова хотела встать, но Мэтлок схватил ее за плечи. Она попыталась вырваться – он с силой толкнул ее обратно в кресло.

– Ты всегда ходишь с этим кольцом? Чтобы показать, что ты не с панели?

– Господи! Боже мой! Боже мой! – Она схватилась за палец с кольцом и начала его выкручивать, словно от этого кольцо могло исчезнуть.

– Теперь слушай меня и отвечай на мои вопросы! Иначе я завтра утром буду в Уэбстере и начну задавать вопросы там! Тебе это больше понравится?

– Пожалуйста! Пожалуйста! – В глазах у девушки заблестели слезы. Руки ее тряслись, она тяжело дышала.

– Как ты сюда попала?

– Нет! Не могу…

– Как?

– Меня завербовали…

– Кто?

– Другая… Другие девушки. Мы друг друга вербуем.

– Сколько вас здесь?

– Немного. Не очень много… Здесь тихо. Мы должны вести себя тихо. Отпустите меня, пожалуйста. Я хочу уйти.

– Нет, подожди! Я хочу знать, сколько вас и почему вы здесь.

– Я же сказала вам! Немного – может быть, семь или восемь девушек.

– Но там, внизу, человек тридцать!

– Я их не знаю. Они из других мест. Мы ведь не спрашиваем, кого как зовут.

– Но ты знаешь, откуда они?

– Некоторые… да…

– Из других университетов?

Вы читаете Бумаги Мэтлока
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату