Он должен заколебаться, начать заикаться и вообще вести себя как можно неразумнее, а затем неожиданно назвать другое место встречи, по своему выбору, но так, словно ему это только что пришло в голову. Дальше он должен снова напомнить о своих несуществующих показаниях, которые его мифический друг якобы отправит в Вашингтон в десять утра. После чего, уже не слушая, он должен повесить трубку.

– Главное в этой третьей фазе, чтобы чувствовалось, что вы по-прежнему в панике. Нимрод должен понять, что теперь вами движут примитивные инстинкты. Вот-вот уже должна состояться ваша встреча. Вы вдруг взбрыкнули, затем отступаете, создаете барьеры, чтобы не попасться ему в сети, если он их расставляет. В таком состоянии вы для него не менее опасны, чем раненая кобра – для тигра. Ибо здравого смысла больше нет, есть лишь инстинкт выживания. Тут уж он понимает, что должен встретиться с вами сам и привести с собой девушку. Естественно, он прибудет со своей дворцовой стражей. Намерения его не изменятся. Он заберет дневники, возможно, обсудит во всех деталях план вашего дальнейшего устройства, а когда выяснит, что нет ни письма, ни друга, который должен его отправить, он попытается убить вас обоих… Однако он ничего не сможет сделать. Ибо его буду ждать я со своей дворцовой стражей… А сейчас мы с вами определим место встречи, которое вы назовете в припадке истерики. Оно должно быть в таком районе, который вы хорошо знаете, где вы часто бываете. Не слишком далеко, так как у вас ведь нет автомобиля. Место достаточно уединенное, поскольку за вами охотятся блюстители закона. И тем не менее легкодоступное, чтобы вы могли добраться туда быстро и незаметно.

– Вы просто описали «Гнездо Херрона», его дом.

– Допускаю, но мы не можем им воспользоваться. Психологически это не годится. Не соответствует рисунку поведения нашего беглеца. Ведь «Гнездо Херрона» – источник его страха. Он туда не вернется… Нужно другое место.

Заговорил Уильямс. Неуверенно, все еще побаиваясь окончательно связать себя с миром Дюнуа.

– Я вот подумал, а что, если…

– Что, брат Уильямс? О чем ты подумал?

– Профессор Мэтлок часто обедает в ресторане «Чеширский кот».

Мэтлок резко поднял голову и посмотрел на черного радикала.

– Как? И вы тоже? Вы следили за мной?

– Очень часто. Сами мы в такие места не ходим. Мы бы там слишком выделялись.

– Дальше, брат, – прервал его Дюнуа.

– «Чеширский кот» находится примерно в четырех милях от Карлайла и примерно в полумиле от шоссе, по которому туда обычно ездят, но есть и более короткая дорога. Позади ресторана и по обе его стороны – внутренние дворики и сады, где обедают летом. А за ними лес.

– Кто там сейчас?

– По-моему, никого, кроме ночного сторожа. Ресторан открывается только в час дня. Не думаю, чтобы повара и уборщицы приезжали туда раньше половины десятого или десяти.

– Отлично! – Дюнуа взглянул на часы. – Сейчас десять минут шестого. Допустим, мы будем осуществлять нашу операцию по фазам с интервалами в пятнадцать минут и еще добавим двадцать минут на дорогу – это будет шесть пятнадцать. С учетом всяких случайностей скажем – шесть тридцать. Встречу мы назначим на семь часов за «Чеширским котом». Пора поднимать людей.

Уильямс встал и направился к двери. На пороге он обернулся и спросил Дюнуа:

– Вы не передумаете? Не разрешите мне пойти с вами?

– Не надоедай, – отрезал Дюнуа, даже не взглянув на него. – Мне слишком многое надо обдумать.

Уильямс быстро вышел из комнаты.

Дюнуа продолжал чертить свои бессмысленные геометрические фигурки в желтом блокноте. Только сейчас он сильнее нажимал на карандаш, и тот оставлял глубокие следы на блокноте. Ломаные линии и зигзаги сходились в одну точку. Это были молнии.

– Послушайте, – сказал Мэтлок. – Еще не поздно. Сообщите властям. Прошу вас, ради бога! Нельзя рисковать жизнью ваших ребят!

Глаза Дюнуа впились в Мэтлока.

– Неужели вы хоть на минуту можете предположить, что я позволю этим детям бросаться в воду там, где я сам не решаюсь плавать? – не без презрения сказал он. – Мы не ваш объединенный комитет начальников штабов, Мэтлок. Мы с большим уважением, с большой любовью относимся к нашей молодежи… А теперь пойдемте.

Дюнуа вышел с Мэтлоком из маленькой комнаты без окон и по коридору вывел его к лестнице. Там околачивались несколько студентов, но их было немного. Большинство обитателей Лумумба-Холла спали. Они спустились по лестнице на два марша и оказались перед дверью. Мэтлок вспомнил, что она ведет в погреба и в старый высокий зал для собраний, где он наблюдал страшноватый обряд африканского племени. Пока они шли, Дюнуа не произнес ни слова.

В зале было восемь человек – все черные, выше шести футов ростом, все в одинаковых комбинезонах защитного цвета с открытым воротом, в сапогах по щиколотку из черной мягкой кожи на толстой каучуковой подошве. Несколько человек играли в карты, другие читали, третьи тихо беседовали. Мэтлок заметил, что у нескольких были засучены рукава, обнажая выпуклые, тренированные бицепсы. Они все непринужденно кивнули, приветствуя Дюнуа и его гостя. Двое или трое улыбнулись Мэтлоку, как бы стремясь сделать атмосферу менее официальной.

– Дворцовая стража, – тихо произнес Дюнуа.

– Ну и ну!

– Отборный отряд. Каждый из них проходит тренировку в течение трех лет. Нет такого оружия, которым он не владеет или не может починить. Нет такой машины, которую он не может наладить… Или философского учения, которое не может оспорить. Каждый знаком с самыми безжалостными приемами борьбы. И каждый готов пойти на смерть ради нашего дела.

– Бригада террористов? Это ведь не ново.

– Ну если это так называть, то не ново. Но не забывайте, где я вырос. Тонтон-макуты Дювалье – настоящие гиены: я видел их за работой. Эти люди на них не похожи.

– Я думал не о Дювалье.

– С другой стороны, я кое-чем обязан Папе Дюку. Идея тонтон-макутов очень занимала меня. Но я понимал, что в нее нужно внести некоторые изменения. Сейчас такие отряды возникают по всей стране.

– Они и раньше возникали, – сказал Мэтлок. – Их тогда тоже называли «отборными отрядами». А еще – отрядами СС.

Дюнуа взглянул на Мэтлока, и Мэтлок по глазам увидел, что больно задел его.

– Такие аналогии обидны. И неоправданны. Мы делаем то, что нас вынуждают делать. Мы боремся за справедливость.

– Ein Volk, ein Reich, ein Fehrer[18], – тихо произнес Мэтлок.

Глава 34

Все произошло очень быстро. Двое из отборного отряда Дюнуа были прикреплены к Мэтлоку, остальные отправились на встречу с Нимродом, чтобы подготовиться и достойно принять отборный отряд личной армии Нимрода, который, вне всякого сомнения, будет его сопровождать. После того как разведчики донесли, что путь свободен, Мэтлок пересек университетский городок. Его подвели к телефонной будке на нижнем этаже общежития первокурсников, откуда он и позвонил.

Он понял, что владевший им неизбывный страх помог произвести то впечатление, которое хотел создать Дюнуа. Он истерически кричал в трубку, сам не понимая, где реальность, а где фантазия. Ему хотелось быть свободным. Хотелось, чтобы Пэт была жива и свободна вместе с ним. И если Нимрод может ему это дать, почему бы по-доброму не заключить сделку с Нимродом!

Все было как в страшном сне. Он испугался на мгновение, что вот сейчас выкрикнет правду и отдаст себя на милость Нимрода. Но вид «тонтон-макутов» Дюнуа возвращал его к действительности, и он закончил свой первый телефонный разговор без срыва. «Начальник» карлайлской полиции передаст эту информацию, получит ответ и будет ждать следующего звонка Мэтлока.

Разведчики Дюнуа донесли, что неподалеку от второго телефона-автомата обнаружена полицейская

Вы читаете Бумаги Мэтлока
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату