Лиссабон. Почему в Лиссабон? И кто следил за ней?
Холкрофт вновь вспомнил человека в черной кожаной куртке. Его застывший взгляд, готовность принять смерть…
Лифт был свободен, и уже через несколько секунд Ноэль был на своем этаже. Двери кабины открылись… и у Холкрофта перехватило дыхание: прямо перед ним стоял тот самый Проклятый щеголь из Сакрэ-Кер, который обыскивал его при свечах.
– Добрый вечер, месье, – поздоровался Проклятый.
– Что ты здесь делаешь? Что с Хелден? С ней все в порядке?
– Она может и сама ответить на ваши вопросы.
– Ты тоже можешь! – Холкрофт заломил щеголю руку и развернул его к своим дверям.
– Уберите руки! – возмутился щеголь.
– Уберу – как только об этом попросит Хелден. Пошел! – Ноэль поволок Проклятого по коридору, добрался до своего номера и постучал в дверь.
Дверь распахнулась через несколько секунд. Хелден стояла в прихожей, держа в руке свернутую газету. Она, конечно, не ожидала увидеть их вдвоем, но Холкрофт заметил, что взгляд ее скорее печальный, нежели удивленный.
– Что случилось? – спросила она.
– Я тоже хотел бы это знать, но он отказывается отвечать. – Ноэль втолкнул щеголя в комнату.
– Ноэль,
– Я хочу знать, почему он здесь.
– Это я ему позвонила. Он всегда должен знать, где я нахожусь. Он сказал, что ему необходимо встретиться со мной. Кажется, он принес нам печальное известие.
– Что такое?
– А вы прочтите газеты, – сказал щеголь. – Там и английская есть, и французская…
Холкрофт взял с кофейного столика «Геральд трибюн».
– На второй странице, – подсказал щеголь, – в левом верхнем углу.
Ноэль развернул газету, разгладил шуршащую страницу и почувствовал, как в нем закипает гнев. Еще через секунду его окатило ужасом.
МОРСКОЙ ОФИЦЕР И ЕГО СУПРУГА ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ В СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ
Сен-Тропез. Энтони Бомонт, высокопоставленный морской офицер Британского королевского флота, неоднократно награждавшийся орденами, капитан патрульного судна «Арго», и его жена, прибывшая к своему супругу в этот курортный город на выходные дни, по всей вероятности утонули, после того как их прогулочный катер попал в жестокий шторм в нескольких милях к югу от скалистого побережья Сен-Тропез. Спасателям, облетавшим место предполагаемой катастрофы, удалось разглядеть с самолетов затонувшее судно, по очертаниям напоминающее пропавший катер. Не получив никаких известий от капитана Бомонта и его супруги в течение последних сорока восьми часов, заместитель Бомонта, лейтенант Морган Льюэллен немедленно издал приказ начать поисково-спасательные работы. Адмиралтейство пришло к заключению, что капитан «Арго» и миссис Бомонт погибли в результате трагического инцидента. Детей у погибших не было.
– О господи… – прошептал Холкрофт. – Тебе брат сообщил?
– Про Гретхен? – переспросила Хелден. – Да. Она перенесла столько страданий, мучилась всю жизнь… Из-за этого Гретхен и не хотела видеться со мной. Она не хотела, чтобы я знала, почему она пошла на это, почему вышла замуж за Бомонта. Гретхен боялась, что я догадаюсь об истинной подоплеке ее отношений с Бомонтом.
– Если то, о чем ты говоришь, – правда, – подал голос щеголь, – и Бомонт был агентом ОДЕССЫ, то мы не должны верить этой заметке ни на йоту.
– Это он про твоего берлинского друга, – пояснила Хелден. – Я рассказала ему о том, что у тебя в Берлине есть приятель, который обещал довести твои сомнения насчет Бомонта до сведения англичан.
Ноэль понял. Хелден намекала, что она ничего не сказала щеголю про Женеву. Он повернулся к Проклятому:
– Что же произошло на самом деле, по-твоему?
– Если англичане обнаружили, что в высших военно-морских кругах действовал агент ОДЕССЫ – тем более командовавший кораблем береговой охраны, или, попросту говоря, судном-шпионом, – то это означало бы для них в очередной раз оказаться в дураках. Естественно, они постарались избавиться от Бомонта. Быстрая казнь – наилучший из всего арсенала способ этого добиться. Никаких расследований не будет.
– Способ, надо признать, весьма жестокий.
– Но и ситуация, в которую попали англичане, весьма щекотливая.
– И они могли убить невинную женщину?
– Даже глазом не моргнув, если у них были хоть малейшие сомнения в ее невиновности. В любом случае намек будет понят. ОДЕССУ англичане предупредили.
Ноэль брезгливо отвернулся и обнял Хелден.
– Прости меня, – сказал он. – Представляю, каково тебе сейчас… Я очень хотел бы тебе помочь, но без твоего брата мне вряд ли это удастся.
Хелден пытливо взглянула на него:
– Вы поверили друг другу?
– Да. Мы теперь вместе.
– Значит, времени для причитаний нет, не так ли? Я остаюсь сегодня здесь, – обратилась она к щеголю. – Это дозволено? Меня смогут прикрыть?
– Конечно, – ответил тот. – Я обо всем распоряжусь.
– Спасибо. Ты настоящий друг.
Щеголь усмехнулся:
– Боюсь, что мистер Холкрофт в это не верит. Что ж, значит, ему еще долго учиться разбираться в людях. – Он откланялся и направился к двери. Уже взявшись за дверную ручку, он еще раз повернулся к Холкрофту: – Я заранее извиняюсь, если мои слова покажутся вам странными, мистер Холкрофт, но будьте терпимее. Ваши отношения с Хелден, например, мне кажутся очень подозрительными. Но я не вмешиваюсь. Я вам верю. Но учтите, если вы не оправдаете эту веру, мы вас убьем. Я просто подумал, что вам следует об этом знать.
Проклятый поспешно ретировался. Ноэль довольно решительно двинулся было за ним, но Хелден придержала его за руку.
– Пожалуйста, дорогой. Ему тоже нужно многому научиться. Он
– Этот друг – совершенно невыносимый ублюдок. – Холкрофт перевел дыхание. – Прости меня. У тебя и так полно забот, а тут я со своими глупостями.
– Но он грозился тебя убить.
– А кто-то уже убил твою сестру. Если принять это во внимание, то я, конечно же, поступил глупо.
– Давай не будем об этом. Нам нельзя терять время. Звонил Буоновентура и оставил телефон, по которому его можно найти. Вон он, записан на листочке рядом с аппаратом.
Ноэль подошел к ночному столику и взял листок с номером.
– Мы с твоим братом собирались завтра ехать в Сен-Тропез, чтобы выведать у Бомонта все, что ему известно. Так что для Иоганна новость окажется печальной вдвойне.
– Я позвоню ему сама. Они были очень близки с Гретхен. А в молодости вообще не разлучались ни на минуту. Где он сейчас?
– Честно говоря, не знаю. Он ничего не сказал. Обещал позвонить вечером. – Холкрофт снял телефонную трубку и попросил оператора соединить его с Буоновентурой.
– Тогда я сама поговорю с ним, когда он позвонит, – сказала Хелден, отходя к окну.
Трансатлантическая линия связи оказалась свободной: с Кюрасао соединили в течение минуты.
– Старик, да ты богач, оказывается! – раздался в трубке голос Сэма. – Хорошо, что мне не приходится