решил, что утром придется крепко поговорить с ним. По нескольким вопросам, включая, разумеется, и фальшивку с запиской, нацарапанной «с пьяных глаз», в результате чего в его чемодане завелось это мерзкое насекомое, на которое среагировала электроника.
– Бедный ягненок! Представляю, как он будет страдать завтра, – сочувственно вздохнула рядом Элисон, наблюдая за процессией.
– Очень надеюсь, что этот агнец набрался по чистой случайности, а не заканчивает таким образом каждый вечер.
– Алекс, не надо быть таким занудой! Вполне нормальный парень, который просто принял лишнюю пинту. Что ж, пожалуй, вечер подошел к концу, не так ли?
– Я полагал, что мы еще продолжим?
– Я устала, дорогой. Я просто выдохлась. К тому же мы собирались еще проверить и мои чемоданы.
– Да, безусловно, – согласился Маколиф и поднял руку, подзывая официанта.
Оказавшись у номера Элисон, Алекс взял ее ключ, чтобы отпереть дверь.
– Мне еще надо на несколько минут зайти к Уайтхоллу.
– Да ты что! Так поздно?
– Он сказал, что ему необходимо поговорить со мной. Наедине. Ума не приложу, что ему надо. Я постараюсь как можно короче.
Он вставил ключ, открыл дверь и поймал себя на мысли, что инстинктивно прикрывает Элисон, нащупывая выключатель и осматриваясь. Комната была пуста, соединяющая два номера дверь открыта – словом, ничего не изменилось с тех пор, как они ушли отсюда несколько часов назад.
– Я тронута, – прошептала Элисон, шутливо положив подбородок на его руку, все еще перегораживающую вход.
– Что? – машинально откликнулся он, проходя вперед. В своей комнате он оставил включенной лампу. Она, естественно, продолжала гореть. Алекс аккуратно прикрыл дверь, вернулся к кровати, на которой лежали оба чемодана Элисон, и включил сканер. Прибор не отреагировал. Тогда он обошел всю комнату, как бы осеняя крестным знамением все стены и углы. Комната была чистой.
– Что ты сказала? – переспросил он еще раз.
– Я говорю, тронута твоей защитой. Это очень мило.
– Почему в твоей комнате не горел свет? – Он явно думал о своем.
– Потому что я его выключила. Я зашла за сумочкой и вернулась к тебе, а по дороге выключила свет. Здесь есть второй выключатель, – указала она на дверь.
– Да, я и забыл.
– Ну, в тот момент ты был слишком взбудоражен. Надеюсь, к моей комнате не столь большое внимание. – Элисон наконец вошла в номер и закрыла входную дверь.
– Я тоже так думаю, но все-таки говори потише. Эти чертовы штуковины могут воспринимать звук через стенку?
– Вряд ли.
Он снял чемоданы с кровати и направился к гардеробу. Не обнаружив в нем багажных полок, он остановился в задумчивости.
– А ты не слишком торопишься?
– То есть?
– Что ты хочешь сделать с моими чемоданами? Я ведь даже не распаковала их!
Маколиф охнул, почувствовав, как краска приливает к лицу. Господи, ну что за идиот!
– Прости, пожалуйста. Это просто автоматически. Я вообще аккуратист.
– Или автомат, – усмехнулась Элисон.
Он вернулся обратно и, не опуская чемоданов, взглянул на нее. Господи, как он устал!
– Ну и сумасшедший денек выдался, – сказал он. – Хуже всего то, что конца ему не видно, – ведь я еще должен зайти к Уайтхоллу… А в моей комнате этот проклятый «жучок»… Можно, конечно, на него наплевать, но от этого не легче. Ладно, пока я в состоянии шевелить языком, хочу тебе еще кое-что сказать. Ты очень, очень мила. И ты права – я сам иногда напоминаю себе автомат. Вот сейчас, например, больше всего мне хочется обнять тебя и поцеловать… Очень хочется. У тебя такая прекрасная улыбка и смех… Мне так нравится, когда ты смеешься, мое самое большое желание в этот момент – прикоснуться ладонями к твоему лицу… Обнять тебя и забыть обо всем на свете! Вот и все. Теперь можешь послать меня к черту, потому что это к делу не относится.
Элисон молча смотрела на него. Ему показалось – целую вечность. А потом неторопливо подошла близко-близко.
– Если бы ты знал, как по-дурацки выглядишь с этими чемоданами, – прошептала она и поцеловала в губы.
Он уронил чемоданы. Внезапный грохот заставил их улыбнуться. Алекс привлек ее к себе. Охватившее его желание было похоже на взрыв. Она, кажется, испытывала то же самое, горячо отвечая на его неистовые поцелуи. Элисон обвила его руками, и он почувствовал, как она дрожит. Нет, это был не страх, не попытка сопротивления, а самая настоящая страсть.
Он поднял ее на руки и отнес на кровать. Элисон сама расстегнула блузку и прижала его руку к груди. Закрыв глаза, она прошептала:
– Я так долго этого ждала. Алекс, как ты думаешь, Уайтхолл сможет подождать еще немного? Потому что я, кажется, не смогу…
Они лежали рядом, укрывшись тонким покрывалом. Элисон приподнялась на локте, волосы спадали ей на лицо. Она провела по его губам пальцем, потом – языком.
– Я сошла с ума, – счастливо рассмеялась она. – Я хочу любить тебя всю ночь. И весь день. Я умирала от жажды, я нашла родник и хочу у него остаться.
Алекс медленно перебирал пальцами ее волосы. Потом его рука медленно скользнула ниже и легла на грудь.
– Согласен. С минимальным перерывом на еду и сон.
В соседней комнате приглушенно зазвонил телефон.
– Ты опаздываешь на встречу с Чарлзом Уайтхоллом, – подсказала Элисон. – По-моему, имеет смысл взять трубку.
– Наш чертов сэр Ноэль, – проворчал он, выбираясь из кровати и торопливо направляясь к себе. Взяв трубку, он обратил внимание на задернутые шторы и с благодарностью отметил предусмотрительность Элисон. За исключением носков – почему он их не снял? – на нем ничего не было.
– Я сказал «двадцать минут», мистер Маколиф! – Уайтхолл был в гневе. – Прошел почти час.
– Сожалею, но я сказал «примерно». В моем понимании это допустимо. Особенно если кто-то мной пытается командовать в такое время суток и этот кто-то не истекает кровью.
– Не будем препираться. Вы скоро придете?
– Да.
– Когда?
– Через двадцать минут. – Алекс резко положил трубку и посмотрел на свой чемодан. Кто бы ни был на другом конце
– Ты шикарно выглядишь! Причем везде, – встретила его возвращение Элисон.
– Ты действительно потеряла всякий стыд!
– А почему ты до сих пор в носках? Какая прелесть! – Она села, завернувшись в простыню, и потянулась за сигаретами.
– И мне прикури, пожалуйста, – попросил Алекс.
– Он недоволен? – поинтересовалась Элисон, протягивая ему зажженную сигарету, пока он подбирал раскиданную вокруг кровати одежду.
– Да, этот наглый сукин сын недоволен.
– Кажется, Чарлз Уайтхолл ищет, на ком отыграться. Он уже вечером был сердит.
– Может, восхищения благодарной публики ему показалось мало, – иронично заметил Алекс, застегивая рубашку.