кузену… Противоречивые мысли бились в его мозгу, каждая вторая полностью перечеркивала предыдущую, и вскоре Бен почувствовал, что утратил способность здраво рассуждать.
В конце концов Лизл нарушила молчание, прервав его тревожные размышления:
– Меня очень пугает то, что вы так легко смогли выследить меня и приехать сюда. Прошу вас, не нужно никаких извинений, но, повторяю, вы любитель. Подумайте сами, насколько легче это сделать профессионалу.
Бен почувствовал, что должен ее успокоить, независимо от того, права она или нет.
– Лизл, посудите сами: Питер сказал мне, что вы живете вдвоем в лесной хижине неподалеку от озера. После того как я установил, в какой больнице вы работаете, круг поисков значительно уменьшился. Если бы мне не было известно так много, я, скорее всего, потерял бы вас в самом начале пути.
Она ничего не ответила, лишь смотрела все таким же тревожным взглядом в огонь.
– Вы умеете пользоваться этой штукой? – спросил Бен, взглянув на револьвер, который она оставила на столике возле двери.
– Мой брат служил в армии. Каждый швейцарский мальчик знает, как пользоваться огнестрельным оружием. Существует даже национальный праздник, во время которого мальчики-швейцарцы состязаются в стрельбе. Так получилось, что мой отец считал, что девочки ничем не хуже мальчиков и тоже должны уметь владеть оружием. Поэтому я подготовлена к такой жизни. – Она поднялась. – Ладно, как бы там ни было, но я голодна и хочу приготовить какой-нибудь обед.
Бен прошел вслед за ней в кухню.
Лизл зажгла газовую духовку, достала из крошечного холодильника целого цыпленка, обмазала его маслом, посыпала сушеными травами и положила в духовку жариться. Пока хозяйка варила картофель и пассеровала зелень, она вела с гостем спокойный разговор о ее и его работе, о Питере.
Через некоторое время Бен извлек из нагрудного кармана фотографию.
Еще в пути он проверил ее состояние и убедился в том, что конверт из вощеной бумаги спас ее от воды. Теперь он показал снимок Лизл.
– Нет ли у вас каких-нибудь соображений насчет того, кем могут быть все эти люди? – спросил он.
В глазах женщины внезапно вспыхнула тревога.
– О, мой бог, это, должно быть, ваш отец! Он так похож на вас обоих. Каким же красивым мужчиной он был!
– А остальные?
Лилз задумалась, а потом покачала головой. Было заметно, что она снова встревожилась.
– Они кажутся важными людьми, но тогда все ходили в таких тяжелых и громоздких деловых костюмах. Нет, к сожалению, я их не знаю. Питер никогда не показывал мне эту фотографию. Он лишь однажды сказал мне о ее существовании.
– А тот документ, о котором я говорил, – учредительный договор Корпорации, – он никогда не упоминал о том, что спрятал его где-то здесь?
Лизл прекратила перемешивать зелень в сковородке и взглянула на Бена.
– Никогда, – с абсолютной уверенностью ответила она.
– Вы уверены? Его не оказалось в сейфе.
– Он обязательно сказал бы мне, если бы спрятал договор тут.
– Вовсе не обязательно. Он ведь не показывал вам эту фотографию. Он, видимо, хотел хоть немного обезопасить вас или, возможно, уберечь от излишних тревог.
– Что ж, в таком случае ваше предположение ничем не хуже моего.
– Вы позволите мне поискать?
– Будьте как дома.
Пока Лизл заканчивала готовить обед, Бен систематически осматривал дом, пытаясь рассуждать так же, как делал бы его брат. Куда мог Питер убрать документ? Он сразу исключил все места, которые Лизл должна была регулярно убирать или, все равно по каким причинам, осматривать. Помимо гостиной, в доме оказалось всего лишь две небольшие комнаты – спальня Лизл и Питера и кабинет Питера. Но обе комнаты были обставлены по-спартански, и там просто невозможно было бы что-то спрятать.
Стоя на четвереньках, он ощупал весь пол – нет ли где-нибудь вынимающихся досок, – затем осмотрел стены, и бревенчатый каркас, и оштукатуренные пространства между бревнами. Безуспешно.
– У вас есть фонарь? – спросил Бен, вернувшись на кухню. – Я хочу взглянуть снаружи.
– Конечно. В каждой комнате есть по фонарю – электричество довольно часто отключается. Один лежит на столике возле двери. Но еда будет готова уже через несколько минут.
– Я сейчас вернусь. – Бен взял мощный фонарь и вышел за дверь. Снаружи было холодно и абсолютно темно. Он быстро обошел лужайку, окружавшую хижину. Бросилось в глаза выжженное пятно – очевидно, Питер и Лизл там готовили, когда им хотелось поесть на открытом воздухе, и накрытая брезентом большая груда поленьев.
Документ мог быть спрятан в какую-нибудь коробку и зарыт под камнем, но в таком случае нужно подождать до утра. Он поводил лучом фонаря по ближним кустам и не спеша обошел дом вокруг, задержавшись возле металлического шкафа, в котором стояли газовые баллоны, но тоже ничего не нашел.
Когда он возвратился в дом, Лизл уже поставила на маленьком круглом столике, стоявшем у окна и покрытом скатертью в красную и белую клетку, две тарелки и положила приборы.
– Восхитительный аромат, – сказал Бен.
– Садитесь, пожалуйста.
Лизл налила еще два стакана вина и разложила еду по тарелкам. Все было изумительно приготовлено, и Бен уплел свою порцию за считаные минуты. Оба сосредоточились на еде и вернулись к разговору, лишь утолив голод. После второго стакана вина Лизл впала в меланхолию. Стоило ей упомянуть Питера, и она начинала плакать. А она говорила о том, как познакомились они, о том, как Питер гордился тем, что своими руками сработал значительную часть обстановки их дома, сам соорудил книжные шкафы…
«Книжные шкафы, – повторил про себя Бен. – Питер соорудил книжные шкафы…»
Внезапно он вскочил.
– Вы не будете против, если я получше осмотрю полки?
– А почему бы и нет, – ответила она, устало махнув рукой.
Книжные шкафы, как ему показалось, состояли из нескольких частей и собирались на месте. Это не были простые открытые полки, сквозь которые можно разглядеть бревна и штукатурку. Питер сделал в шкафах дощатые задние стенки.
Методично двигаясь от полки к полке, Бен снимал все книги и внимательно рассматривал стенки за ними.
– Что вы делаете? – не скрывая недовольства, спросила Лизл.
– Не волнуйтесь, я немедленно поставлю все на место, – поспешил успокоить ее Бен.
Прошло полчаса, а он так ничего и не нашел. Лизл закончила мыть посуду и объявила, что она очень устала. Но Бен продолжал поиски, снимая книги с каждой полки и все сильнее расстраиваясь по мере того, как дело подходило к концу. Дойдя до полки, на которой стояли подряд романы Ф. Скотта Фицджеральда, он печально улыбнулся. «Великий Гэтсби» был любимой книгой Питера.
Именно там, позади Фицджеральда, он обнаружил небольшую дощечку, вставленную заподлицо в деревянную стенку шкафа.
Питер безупречно справился со столярной работой – даже сняв все книги с полки, можно было увидеть лишь чуть заметный прямоугольный контур вставленной дощечки. Бен попытался подцепить ее ногтями, но у него ничего не получилось. Тогда он принялся нажимать на дощечку, так и сяк подталкивать, и в конце концов она со щелчком открылась. Такая работа сделала бы честь любому профессиональному столяру. Питер всегда стремился к совершенству.
Документ был аккуратно свернут в трубочку, перетянутую резинкой. Бен вынул бумагу, снял резинку и развернул находку.
Хрупкий, пожелтевший листок с отпечатанным на ротаторе машинописным текстом. Всего одна страница. Титульный лист пакета учредительных документов корпорации.
Сначала шло название: «Сигма АГ». Далее была проставлена дата: 6 апреля 1945 г.