Вдруг сильный взрыв потряс окрестности. В ночное небо взметнулось пламя. Взорвалась цистерна с горючим. А в это время Эван и Эмилио спускались вниз. Кендрик пошатывался. Плечо горело, лодыжку то и дело пронзала острая боль.
Эмилио подхватил Эвана под локоть.
– Уже недолго. Я знаю дорогу, я не дам вам умереть.
– Если мы когда-либо выберемся отсюда, у тебя будет самое мощное рыболовецкое судно в Эль- Дескансо.
– Спасибо, сеньор. Лучше я перевезу семью в горы. Эти люди станут преследовать меня и моих детей.
– А ранчо хочешь иметь?
Из-за туч выглянула луна, и в ее свете стал виден док. До него оставалось метров сто, когда раздался еще один взрыв. Казалось, что взорвался весь остров.
– Получилось! – закричал Кендрик.
– Сеньор, что это? – Эмилио, объятый ужасом, остановился. – Остров уйдет под воду. Что случилось?
– Взорвалась вторая цистерна, вот что! Я надеялся, что так получится, но не был уверен!
И тут со стороны дока раздался выстрел, и Эмилио ранили. Он согнулся, схватился за верхнюю часть левого бедра. Сквозь брюки проступила кровь. Из тени вышел человек с винтовкой. Отстегнув от пояса рацию, он что-то говорил…
Эван лег на землю. В правой руке у него был «кольт». Придерживая его левой рукой, он выстрелил дважды. Охранник покачнулся, выронил винтовку и рацию, потом упал на деревянный настил, лежал и больше не двигался.
– Пошли, Эмилио! – сказал Кендрик, поднимаясь.
– Не могу! Не чувствую ногу… Не могу.
– Так вот, теперь я не собираюсь умирать вместе с тобой, у меня тоже осталась дома парочка людей, которых я люблю и которыми дорожу… Поднимайся, опирайся на мою руку!
– Сеньор, помогите подняться!
– Так-то лучше! У нас обоих масса причин, чтобы жить. – Эван обхватил Эмилио правой рукой за талию, подставил ему левую, согнутую в локте. Они вступили на причал. – Берем большой катер справа! – крикнул Эван, чувствуя радость оттого, что луна снова скрылась за тучами. – Ты в катерах разбираешься?
– А как же! Я ведь рыбак!
– А в таких, как этот?
– На таких рыбу не ловят, ловят туристов. Но я могу попробовать. Только есть катера быстрее и мощнее, чем этот красавец.
– А этот доберется до материка?
– Вряд ли… Горючее они сжигают слишком быстро. Тридцать-сорок километров – и должны возвращаться. Вот яхта – это для нас. Это годится.
Наверху раздались крики.
– Эмилио, ну-ка достань пару баночек с твердым топливом! – Кендрик вынул свои две и поддел крышки перочинным ножом. – Открой свои, если можешь!
– Могу, сеньор! Я, пожалуй, поднимусь на мостик.
– Сможешь завести?
– Должен. Впереди Эль-Дескансо.
– О боже! А где ключ?
– На частных причалах ключ обычно оставляют на борту. На случай, если из-за надвигающегося шторма или сильных ветров придется идти на материк.
– Думаешь, не оставили?
– Рыбаки, сеньор, выходят в море частенько с пьяными капитанами. Смотрите! Открываем панель и соединяем проводки.
– Два ранчо, – сказал Эван, пока Эмилио ковылял к трапу, ведущему на мостик.
Кендрик стал пальцами выковыривать из жестянок твердое топливо на брезент, укрывающий огромные быстроходные катера, и швырял в них пустые банки. У последнего катера он, скрипнув зубами от боли, вытащил из кармана полную горсть спичек и, зажигая одну за другой о деревянный настил причала, принялся бросать горящие спички в куски желеобразной массы. Скоро на брезенте запрыгали языки пламени. Он достал «кольт» и стал дырявить корпуса катеров у границы ватерлинии. Мощный пистолет делал большие дыры в легком сплаве, позволяющем катерам развивать огромную скорость.
Эмилио завел катер. В это время по крутому склону вниз стали сбегать люди. Они все время оглядывались. На холме, за домом, полыхало зарево пожара.
– Сеньор! Быстро… Рубите концы!
Кендрик так и сделал, а потом с разбегу прыгнул на палубу катера, покидающего остров.
– Остановите их! Убейте их! – раздался голос Крейтона Гринелла.
Его люди, столпившиеся у причала, открыли беспорядочную стрельбу. Эмилио положил руль вправо, прибавил мотору оборотов и вывел катер из бухты в открытое море.
За центральной усадьбой, на невидимой отсюда стороне холма, раздался третий мощный взрыв. Ночное небо превратилось в сплошное желтое облако, в котором высвечивались то красные, то белые вспышки. Взорвалась третья цистерна. Остров кровавого «государства в государстве» оказался в полной изоляции, без какой-либо связи с внешним миром. Теперь никто не покинет его. И это сделали они, вдвоем…
– Сеньор! – крикнул Эмилио с мостика.
– Что тебе? – Кендрик лежал на палубе, не в силах подняться.
– Идите сюда!
– Не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой!
– Сеньор, ведь меня подстрелили. Я ранен в грудь.
– А говорил, в ногу…
– В ногу, а теперь в грудь. Я падаю, сеньор. Не могу держать штурвал.
– Держись! – Эван подполз к трапу и, собравшись с силами, ступенька за ступенькой, подтянулся на мостик. Эмилио держался за штурвал, но, увидев Кендрика, стал оседать и упал.
– Что мне делать? – крикнул Эван.
– Ра… радио, – с трудом выдавил Эмилио. – Я рыбак, не капитан. Слышал, в непогоду… есть канал экстренной связи, номер… – Он замолчал.
– Какой номер?
– Шестнадцать…
– Где это радио?
– Справа от штурвала. Включается слева.
– Как вызывать?
– Достаньте микрофон, нажмите кнопку. Скажите, что вы Первое мая.
– Первое мая?
– Да… – Эмилио вздохнул и умолк.
Кендрик вынул микрофон из гнезда и стал изучать цифровую панель. Думать он был не в силах. Он нажимал на клавиши до тех пор, пока не появилась цифра «16». Затем нажал кнопку.
– Говорит конгрессмен Эван Кендрик! – крикнул он в микрофон. – Меня кто-нибудь слышат?
– Береговая охрана, Сан-Диего, – послышался ровный ответ.
– Пожалуйста, свяжите меня с коммутатором отеля «Уэстлейк»! Это срочно, это сверхсрочно!
– Кто угодно может так сказать. Вдобавок, сэр, мы не телефонная служба.
– Повторяю! Я – конгрессмен Эван Кендрик из девятого округа Колорадо. У меня ЧП. Я заблудился в море. Нахожусь где-то к западу или к югу от Тихуаны!
– Это мексиканские воды…
– Позвоните в Белый дом! Повторите им все, что я вам только что сказал… Кендрик, девятый округ Колорадо!
– Вы что, тот парень, который герой Омана?