особенная и ее нужно угощать только шампанским!.. Но пожалуй, слишком рано на это рассчитывать.
Тут они оба замолчали. Удивительно, но Филипп даже не пытался поддержать разговор. Он смотрел по сторонам, поглядывал на ужинающих за соседними столиками и периодически ей улыбался. Испытывая определенную неловкость, Лиза заерзала. Это был совсем не тот Филипп, к которому она привыкла в офисе. Все эти его возбуждающие намеки и сексуальные взгляды…
Сердце девушки заныло. Мейнуорингу привычна такая обстановка, а Лиза для него по-прежнему оставалась девушкой, продающей сандвичи.
— Филипп, — с трудом выдавила она. — Наверное, не надо было приглашать меня сегодня на ужин. Если бы ты…
— Лиза, мне приятно ужинать с тобой, — обольстительно улыбнулся кавалер, на сей раз сосредоточив все свое внимание на партнерше. — И потом, не мог же я позволить тебе сидеть в своем номере в полном одиночестве!
Лиза опустила голову.
— Какую глупость я сморозил! — тотчас смутился он и беспомощно пожал плечами. — И зачем только я заговорил об этом, ведь я бы пригласил тебя, даже если бы Кэти не пошла гулять с Грегом!
Лиза попыталась улыбнуться, но ей это плохо удалось.
— Ну вот, я тебя обидел, — встревоженно произнес Филипп. — А мне совсем этого не хотелось. Ага, а вот и шампанское! — Он откинулся на спинку кресла, чтобы не мешать официанту разлить шампанское по бокалам. Наконец тот положил бутылку в кашпо со льдом, и Филипп с пафосом произнес: — За успех нашего предприятия и за тебя, Лиза! И прежде чем мы отправимся дальше, я хочу тебе кое-что пообещать: когда мы вернемся в Англию, я сделаю все от меня зависящее, чтобы твой бизнес развивался успешно. За Лизины обеды по заказу!
С несчастным видом девушка поднесла бокал к губам. Она предпочла бы тост за их совместное будущее, а не за ее будущий успех в бизнесе. Интуиция ее не подвела. Девочки, торгующие сандвичами, и директора фирм — совсем не те пары, которые подбираются на небесах. А как она радовалась, когда оказалось, что Филипп — брат, а не любовник Элайн! Сердце Лизы наполнилось надеждой, ибо Филипп смотрел на нее с такой любовью и коснулся ее ноги под столом в придорожном кафетерии. Да и все остальные многозначительные взгляды, которые он с нежностью бросал на нее… Неужели все это просто ее. больное воображение? Но ведь она же не придумала тот поцелуй на пароме?! Так оно и было на самом деле, правда, он тогда отпрянул от Лизы так поспешно, словно сам испытал потрясение.
Кэти, видимо, не зря утверждала, что Лиза воспринимает флирт как пожизненное обязательство. Что ж, она не такая практичная, как ее подруга. Она всегда позволяет чувствам одерживать верх над разумом, но если задуматься, то Филипп, пожалуй, единственный мужчина, который действительно волновал ее. И пусть она его плохо знала, зато чувства испытывала такие, какие ранее ей были незнакомы.
— У тебя есть парень? — неожиданно спросил Филипп.
Лиза покачала головой. Хорошо, конечно, что Филипп интересуется такими вещами, чтобы не перебегать никому дорогу, но на самом-то деле он просто пытается поддержать разговор. Да, дело плохо — так плохо, что хуже уже некуда. Необходимость поддерживать разговор, чтобы заполнить паузу во время скучного свидания, девушка воспринимала как бесконечные мучения.
— Нет, — вдруг раздраженно ответила она. — В последнее время я сосредоточила все свое внимание на карьере, а не на мужчинах. И ты знаешь, чем это закончилось, — с упреком добавила она.
— Мне действительно очень жаль, — вздохнул Филипп. — Все из-за меня, но ведь я сделал это не нарочно.
— Знаю. Ты уже говорил. Я тебе верю, — отозвалась она не очень уверенно.
— Я не шутил. Как только мы вернемся, я приложу все усилия, чтобы твой бизнес наладился.
— Думаю, я справлюсь с этим и без твоей помощи, Филипп, — сухо сказала Лиза, подняв голову и посмотрев ему прямо в глаза. — Я уже достаточно взрослая и обхожусь без нянек, спасибо.
— Ну вот, теперь я обидел тебя еще сильнее, — снова вздохнул Мейнуоринг.
Разозлившись и грозно прищурившись, Лиза наклонилась над столиком.
— Если ты вздохнешь еще раз, я тут же встану и уйду, — предупредила она. — Очевидно, ты решил, что допустил грубую ошибку, пригласив меня на ужин, и теперь мы вынуждены терпеть общество друг друга до тех пор, пока не поужинаем. Но если ты хочешь закончить этот вечер прямо сейчас, я возражать не стану, поскольку больше ни секунды не желаю терпеть покровительственного тона.
От удивления Филипп даже рот открыл.
Лиза, в свою очередь, залилась румянцем. Уж лучше бы она молчала, потому что теперь все невероятно усложнилось. Сейчас Филипп поймет, что она и в самом деле в него влюблена, и расстроится из-за испорченного вечера. Но нельзя же притворяться, что это не так.
— Впрочем, я избавлю тебя от беспокойства, — неожиданно заявила она, поднимаясь. — Освобождаю тебя абсолютно от всех обязательств. Я вовсе не голодна и…
— Ради Бога, сядь! — прошипел Филипп. — На нас уже обращают внимание. Лиза, сядь, пожалуйста!
Оглядевшись по сторонам, Лиза убедилась, что на них действительно смотрят. Какой кошмар! Как будто стоишь на сцене перед тысячами зрителей и должна исполнять арию из оперы «Богема», хотя на самом деле не в состоянии издать ни звука. И при этом совершенно голая!
Лиза тотчас плюхнулась обратно в кресло и схватилась за бокал шампанского. Лицо ее пылало, пальцы нервно подрагивали.
— Лиза, дорогая, прости! — торопливо прошептал Филипп. — Все идет не так, и я знаю почему. Я чертовски волнуюсь, когда нахожусь рядом с тобой, и говорю всякие глупости. На меня совсем не похоже, я и сам удивляюсь… Никогда не думал, что мы встретимся снова, и вдруг судьба опять сводит нас, и мое сердцебиение доходит до тысячи ударов в минуту.
От изумления глаза Лизы чуть не вылезли из орбит. Правда, у нее хватило сил отпить из бокала, но она сделала такой огромный глоток, что чуть не захлебнулась.
— Таких, как ты, я еще не видел, — тихо продолжил Филипп. — Мои подружки были не похожи на… ну… ну, в общем, ни одна из них не пыталась уйти от меня еще до первой перемены.
В сердце Лизы снова затеплилась надежда. Тепло от выпитого шампанского приятно разлилось по телу.
— Обычно они ждали, пока подадут горячее? — смущенно пробормотала Лиза.
Легкая усмешка тронула его красивые губы.
— И даже больше…
— Похоже, ты ужинал с какими-то полоумными, — рассмеялась Лиза.
— Наверное, ты недалека от истины, — печально улыбнулся Филипп. — К сожалению, я только сейчас понял, что все они были глупыми и шальными. И только тебе удалось за такой короткий промежуток времени замкнуть всю мою жизнь на себе.
Будь у нее шанс, Лиза на всю жизнь сосредоточила бы на себе его внимание. Она вздохнула — впереди еще масса препятствий. Очевидно, у Филиппа богатое прошлое по части женщин.
— И много их было? — отважилась спросить девушка.
Филипп пожал плечами и уставился на бокал с шампанским.
— Думаю, даже слишком. Этим я доводил Элайн просто до безумия. Она считала меня самым любвеобильным мужчиной в мире.
— А по твоим словам, вы знаете друг друга лучше, чем кто-либо еще… — многозначительно произнесла Лиза.
— А ты, зная Элайн, должна бы сделать вывод, что ее суждения не всегда верны, — парировал Филипп, глядя Лизе прямо в глаза.
Девушка рассмеялась и повертела в руках бокал. Пальцы ее больше не дрожали.
— Твои слова можно истолковать по-разному: то ли ты намекаешь, что не претендуешь на звание чемпиона среди бабников, как о тебе думает Элайн, то ли — на то, что ее решение пригласить в Марбелью нас с Кэти не слишком удачная затея.
— Ну, ты опять загнала меня в угол, — расплылся в улыбке Филипп. — Что бы я ни сказал, я все время попадаю впросак.