сумела запомнить его до мельчайших подробностей — и крепкий мужественный подбородок, синеватый от пробивающейся щетины, и чуть раскосые глаза, такие же черные, как волосы. Разве такой мужчина может быть кандидатом в губернаторы? Контрабандист, пират, спортсмен — кто угодно, но только не политик, осторожный и рассудительный. Кейт слишком хорошо знала, каким должен быть настоящий губернатор. В конце концов, она уже три года спала в его постели…

Кейт ворочалась добрую половину ночи. Тревожные мысли не давали ей уснуть. Альфред — само совершенство, но что произойдет, если Невада выберет не его?

6

Попытка Кейт раздобыть сведения о других кандидатах не долго оставалась ее тайной. Уже на следующий день за завтраком Альфред, хитро улыбаясь и намазывая масло на тост, сказал:

— Кстати, миссис Шелли, у меня есть для вас задание.

Кейт насторожилась. Каждый раз за таким официальным обращением следовала шутка.

— Раз уж вам не терпится принять деятельное участие в моей предвыборной кампании, я попрошу вас сходить завтра на благотворительный прием у Дороти Брукфилд, — продолжил Альфред.

Сердце Кейт упало. Конечно, Дилси уже обо всем рассказала ему. Но почему ее естественное любопытство и желание помочь должно быть так жестоко наказано?

Дороти Брукфилд была состоятельной вдовой, законодательницей светской жизни всей Невады и горячей поклонницей Альфреда Шелли. Кейт подозревала, что когда он овдовел, бойкая дамочка была не прочь стать миссис Шелли, но потом примирилась с ролью боевой подруги. Миссис Брукфилд была всегда в центре внимания. На ее вечеринках бывала добрая половина города, а другая половина страстно мечтала туда попасть. Дороти знала всех и вся, и ни одна сплетня не миновала ее маленьких ушек, украшенных крупными бриллиантами.

С особым рвением Дороти устраивала благотворительные приемы. На них она могла пригласить людей, которые на дух не выносили друг друга, и насладиться их замешательством и неприязнью. Обычную вечеринку можно было проигнорировать, благотворительный прием — никогда, и вы могли быть уверены, что встретите в просторном доме Дороти Брукфилд всех, к кому питаете скрытую или явную ненависть.

— Но Дороти совсем недавно проводила благотворительный прием, — жалобно произнесла Кейт.

— Это было месяц назад, моя дорогая Кейт, — расхохотался Альфред. — Дороти отчаянно скучает и поэтому решила собрать средства в пользу очередных африканских детишек.

— И во сколько нам нужно там быть? — вздохнула Кейт, понимая, что завтрашний вечер она проведет впустую.

— Не нам, а тебе. У меня, если ты забыла, завтра партийное собрание. — И довольный собой Альфред принялся за омлет.

Кейт раскрыла рот. У нее моментально пропал аппетит. Приемы у Дороти Брукфилд были ужасны, но терпимы, когда рядом был Альфред и отражал все атаки. Но пойти к Дороти одной? Невозможно!

— Альфред, я не могу, — пролепетала Кейт. — Как же я без тебя?

— Еще лучше, чем со мной. Дороти все время упрекает меня в том, что я не даю тебе свободы, — усмехнулся Альфред. — Она не против взять тебя под свое крылышко…

— Упаси Боже, — вырвалось у Кейт.

— К тому же мне нужно будет съездить за Гарри, — напомнил Альфред.

— А разве его лагерь заканчивается не через неделю? — с надеждой спросила Кейт.

— Через неделю, — кивнул Альфред. — Но сейчас ему лучше быть рядом с нами.

Конечно, как же она могла забыть! Альфред, Гарри и Кейт — идеальная семья. Правда, сынок немного великоват для мамочки, но, с другой стороны, в этом их козырь. Весь штат в курсе, что она сумела заменить осиротевшему Гарри мать, и многие домохозяйки проливали слезы над трогательной историей их отношений.

— Так что, Кейт, собирайся, — подытожил Альфред. — Думаю, тебе стоит купить новое вечернее платье. Назначаю тебя уполномоченным представителем губернатора штата Невада на этом приеме! Раз уж ты так хочешь быть полезной…

Кейт отлично поняла намек. Пока от нее не было никакого толка. В обеих телевизионных программах она умудрилась выставить себя идиоткой и даже дала повод журналистам написать о ее симпатии к Дэннису Харрингтону.

— Хорошо, Альфред. Я постараюсь не упасть там в обморок.

Положение Кейт, появившейся на приеме у Дороти Брукфилд без сопровождения мужа, было незавидным. Дороти, эффектная, начинающая полнеть блондинка, бросилась к ней через весь зал, протягивая руки.

— Кейт, милочка моя, как славно, что вы пришли. Какая жалость, что наш дорогой Альфред не смог составить вам компанию…

В добрых чувствах Дороти ни у кого не могло возникнуть сомнения, однако Кейт предпочла бы, чтобы гостеприимная хозяйка не объявляла на весь зал, что она пришла одна. Тем более что Альфред заранее позвонил Дороти и предупредил, что его не будет. Кейт надеялась смешаться с толпой гостей, чтобы никто не заметил ее одиночества, но Дороти не дала ей такой возможности.

— Очаровательное платьице, Кейт, — продолжала она по-прежнему в полный голос. — И такое скромное…

В устах Дороти это прозвучало как ругательство. Сама Дороти была декольтирована сверх меры, и по сравнению с ее блестящим голубым нарядом платье Кейт из темно-серого шелка смотрелось полинялой тряпкой.

— Я не сомневаюсь, что наш дорогой Альфред без ума от вашего вкуса!

Дороти могла позволить себе вволю поиздеваться над Кейт. На приеме не было ни Альфреда, чтобы отражать ее атаки, ни журналистов, чтобы заставить быть сдержанной. Вечеринка была закрытой, и бедняжка Кейт была отдана на заклание.

Как обычно дом Дороти был полон гостей. Большинство из этих людей Кейт знала в лицо, хотя и не общалась с ними тесно. Став женой губернатора, она вела еще более уединенный образ жизни, чем в доме матери. Шумных вечеринок она сторонилась, образ светской дивы на себя не примеряла. Альфред полностью поддерживал ее в этом, но порой Кейт чувствовала, что ей не повредила бы капелька лоска. По крайней мере, для того, чтобы поставить Дороти Брукфилд на место.

Но пока об этом можно было только мечтать. Кейт старалась держаться подальше от бойкой хозяйки и вообще от всех гостей, выбирая местечки побезлюднее. Альфред разрешил ей уехать домой в половине двенадцатого, и Кейт тянула время, как могла.

После шутливой лотереи, благодаря которой фонд Дороти Брукфилд пополнился на кругленькую сумму, Кейт вышла на балкон. От сутолоки в зале у нее разболелась голова, а балконы Дороти служили надежным пристанищем для ищущих уединения. Кейт вдыхала запах живых цветов, которыми были увиты перила, и думала, что приемы Дороти не были бы так отвратительны, если бы каждому гостю предоставлялся отдельный, изолированный от других балкон.

Но как следует насладиться тишиной и свежим воздухом она не успела. Послышались шаги, негромкий женский смех, и на балкон вышла пара. Кейт тихо отошла в самый дальний конец, надеясь, что ее не заметят. Балкон был достаточно велик для этого. Однако в следующую минуту Кейт горько пожалела о том, что не обнаружила своего присутствия, потому что беседа ее случайных соседей явно носила конфиденциальный характер.

— Вы верите в любовь с первого взгляда? — спросила женщина.

Кейт сразу узнала этот низкий, с чувственной хрипотцой, голос. Джемайма Майлз, дочь мэра Карсона. Привлекательная брюнетка с пышным бюстом, которая доставляла своему влиятельному отцу больше головной боли, нежели радости. О похождениях Джемаймы слагали легенды, и Кейт не знала среди своих знакомых другой женщины, с которой она была бы в худших отношениях. Даже Дороти казалась ангелом по

Вы читаете Догоняя закат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×