У Китти задрожали губы. На этот раз Алекс рассудил правильно — надо бить на жалость.

— Вы для него — смысл жизни, — быстро продолжал он. — Он готов для вас на все, а вы не удостоили его даже объяснения. Согласитесь, Китти, что это жестоко…

Китти отчетливо всхлипнула, и Алекс понял, что он на верном пути.

— Роберт обожает вас. Никогда не забывайте об этом. Он во всем поможет вам. Он для вас самый близкий человек. Поверьте мне, со своими проблемами лучше приходить к мужу, а не к психоаналитику!

Китти резко вскинула голову, и Алекс с запоздалым сожалением осознал, что он опять сболтнул глупость. Контакт между ним и Китти был нарушен. Эх, предупреждал же его Бобби-охранник, что женщины после общения с Мэй Делано становятся сами на себя не похожи…

— Я не обращалась к психоаналитику, — надменно проговорила Китти. — И помощь Роберта мне не нужна. Единственное, что мне от него нужно, — чтобы он оставил меня в покое!

— Но почему? — воскликнул Алекс. — Все пять лет вы были отличной парой, счастливы и довольны своей жизнью… Что вдруг произошло?

— Счастливы? — воскликнула Китти. Было видно, что слова Алекса задели ее за живое. — Что вы называете счастьем? Жизнь в четырех стенах, в которой не было ничего, кроме любви Роберта?

И этого вам мало? — подумал Алекс, но говорить вслух поостерегся.

— О, я не отрицаю, что он любит меня! — Китти горько усмехнулась. — Он твердил об этом каждый день и ставил себе это в заслугу. Ему было позволено все только потому, что он любит. И ни разу он не взял на себя труд поинтересоваться, а что же чувствую я!

— Но вы же вышли за него замуж, — пробормотал Алекс. — Значит, тоже любили его.

Китти закрыла лицо руками. Обычная истерика, сделал вывод Алекс. Девочке стало скучно сидеть дома, и она не выдержала. Роберт создал для нее слишком комфортные условия.

— Мэй говорит, что я должна думать в первую очередь о себе, а не о нем, — глухо сказала Китти. — И она совершенно права!

Она отняла руки от лица, и Алекс невольно вздрогнул — таким фанатизмом горели ее глаза.

— Я такой же человек как Роберт, и мои желания не менее важны, — продолжала охваченная вдохновением Китти. — Его любовь не должна иметь значения, если она причиняет мне неудобства. Жизнь слишком коротка, чтобы заставлять себя делать что-то против желания!

Она говорила, а Алекс молча наблюдал. Убить вашу Мэй Делано надо, мрачно думал он. Забила девчонке голову всякой ерундой и испортила жизнь и ей, и Роберту. Да и мне хлопот подбросила.

— Почему же вы не поговорили с мужем? — перебил он страстный монолог Китти. — Роберт бы все понял…

— Роберт? — рассмеялась Китти. — Да, сразу заметно, что вы давно с ним не общались. Он вообще не способен выслушать и понять кого-либо, кто не является его советником или акционером. Я же тебя люблю, что еще тебе надо — вот и все его доводы!

— Все равно, — не сдавался Алекс. — Вы поступили неправильно. Не доверились мужу, а побежали к первой встречной.

И снова в глазах Китти полыхнула ярость, совершенно несвойственная ее кроткому личику.

— Мэй — не первая встречная, — отчеканила она.

Алекс опешил. Эта тетка словно заколдовала ее. Китти становилась сама не своя, стоило ему пренебрежительно отозваться о Мэй Делано.

— Китти, ну вы же взрослая женщина! — взмолился он. — Неужели вы до такой степени не дорожите своей семьей?

— Нет у меня никакой семьи, — фыркнула Китти и отвернулась.

Ну что тут еще скажешь? Надо бы вначале повидаться с этой Мэй Делано, разобраться, что она за птица, а потом уже подыскивать аргументы в споре с Китти Уайтчел. И словно исполняя его желание, в этот момент к Алексу подошла секретарь Фрэнсис.

— Мэй примет вас сейчас, мистер Броуди, — сказала она сладким голоском. — Вы подождете немного, Китти? Мэй говорит, это не займет больше пяти-семи минут…

Алекс возмутился про себя. Значит, великая Мэй Делано не планирует потратить на него больше пяти-семи минут? Очень самонадеянно с ее стороны.

В кабинет главы центра психологической помощи Алекс Броуди входил в самом задиристом настроении. Разговор с Китти настроил его на воинственный лад. Это не психоаналитик, а вредительница! Еще пара месяцев работы этого подозрительного центра, и оправдаются самые мрачные прогнозы Бобби Шелтона, охранника. Все женщины Гэлгема просто-напросто взбесятся и бросят своих мужей на произвол судьбы!

— Мистер Алекс Броуди, журналист! — торжественно объявила Фрэнсис, открывая дверь кабинета.

Точно на приеме у английской королевы, хмыкнул про себя Алекс.

— Спасибо, Фрэн, — послышался негромкий, но отчетливый голос. Дверь захлопнулась за спиной Алекса, и он остался наедине с таинственной Мэй Делано.

Она сидела за столом, заваленным бумагами, и спокойно разглядывала Алекса. На вид Мэй Делано было лет тридцать, не больше. Короткие темно-каштановые волосы, уложенные волосок к волоску, правильный овал лица, очки в светлой металлической оправе. Никакого макияжа, если не считать бесцветного блеска на губах. Ее вполне можно было представить себе на месте Фрэнсис, за столом секретаря, если бы не цепкий, колючий взгляд.

Вот кому Фрэн безуспешно пыталась подражать, догадался Алекс. Спрашивается, зачем? Мэй показалась ему неинтересной. Удивительно было, что женщина с такой нерасполагающей внешностью занимается психологической помощью.

— Присаживайтесь, — сказала Мэй холодно и показала на мягкое кресло перед своим столом.

Ни «здравствуйте», ни «как ваши дела». Соблюдать приличия явно было не в характере Мэй Делано. Хотел бы я посмотреть, как она разговаривает со своими клиентками, подумал Алекс, усаживаясь в кресло. Оно оказалось очень удобным, и он вольготно расположился в нем.

— К вам не так-то легко попасть, — сообщил он Мэй, улыбаясь самой очаровательной улыбкой, на которую был способен.

У нее ни один мускул на лице не дрогнул, словно она и не слышала его. И вопрос насчет цели его визита задавать не торопилась. Неужели она всерьез рассчитывает смутить его ледяным молчанием? Со мной этот номер не пройдет, подумал Алекс.

— Хотел бы узнать у вас, мисс Делано… — начал он.

— К сожалению, вынуждена вас разочаровать, мистер Броуди, — сказала она.

Не то чтобы перебила, а как будто заговорила в тот момент, который сочла для себя удобным. Голос у нее был приятный, без приторной слащавости, тон в меру холодный, но вежливый.

Алекс удивился. Разочаровать?

— В программу центра на ближайшие три месяца не входит ни одного курса для мужчин, — продолжила Мэй. — Могу только порекомендовать вам подождать немного. Я планирую несколько очень интересных курсов.

Она принимает меня за клиента, обрадовался Алекс. Отлично, так даже лучше.

— А почему вы не занимаетесь с мужчинами? — протянул он немного обиженно, искусно подделывая местный акцент. — Дискриминация налицо.

Ему показалось, что взгляд Мэй за стеклами очков чуть потеплел.

— В Мемфисе наш центр организовывал курсы для мужчин и довольно успешно, — ответила Мэй. — Но гэлгемские мужчины совсем не похожи на тамошних. Они более уверены в себе, лучше знают, чего хотят от жизни. Им меньше требуется помощь, чего не скажешь о женщинах…

Ничего себе помощь, подумал Алекс. Повеситься от нее можно.

— Значит, вы работали в Мемфисе? И как долго? — спросил Алекс, надеясь, что она расскажет еще что-нибудь.

— Несколько месяцев, — с готовностью ответила Мэй. — Я не могла дольше задерживаться на одном месте. Вы не представляете себе, мистер Броуди, скольким людям нужна помощь!

— А почему вы выбрали именно Гэлгем?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату