— Сочувствую. Я так понимаю, мы еще не перешли ко второму пункту?
— Она истребляет всю еду в холодильнике, но вместо того, чтобы пополнить запасы моей еды, отправляется на ужин в ресторан или в гости с ночевкой.
— Какая безответственность.
— Прошлым вечером я набралась в баре.
— Два. Но что в этом плохого? Многие счастливы, проводя время подобным образом.
— И парень, который мне понравился и которому понравилась я, все же счел, что я легкодоступная, безнравственная девица.
— Он идиот или слепой?
— Может, это просто я дура?
— В этом я сильно сомневаюсь, мэм. Пейте коктейль. Я не боюсь, что он остынет, так как не подогревал его, но…
Джин было не остановить:
— И деньги всегда заканчиваются раньше, чем я успеваю купить на них что-нибудь путное.
— Три? Но ведь, по-моему, это свойственно большинству женщин. Если хочешь, я расскажу тебе про компьютерную программу, которая помогает вести учет всех доходов и расходов…
— Нет!..
Оливер вздрогнул.
— Нет так нет.
— В общем, жизнь беспросветна, скучна, сера, и ничто не радует, — вздохнула Джин, решив, по всей видимости, закруглиться с потоком жалоб. В конце концов, Оливер ни в чем не виноват. И в отсутствии клиентов тоже. Впрочем…
— А ты? — спросила она. — Неужели ты доволен своей жизнью?
— А что не так с моей жизнью? — удивился Оливер.
Его голубые глаза весело поблескивали. Он выпрямился, неожиданно оказавшись довольно высоким. Оказывается, все это время он сидел за барной стойкой на низком табурете.
Черная футболка с короткими рукавами ладно смотрелась на его подтянутом теле. Джин отметила легкий, не слишком характерный для города загар. «Интересно, он увлекается виндсерфингом или же это результат походов в солярий?»
Джин решила, что Оливер вряд ли пользуется услугами солярия. Все-таки он не походил на одного из тех современных лощеных юнцов, которые до конца не могут определиться с тем, к какому полу они на самом деле относятся.
— Вот смотри. — Джин придвинулась к нему, и Оливер почувствовал на своем лице ее дыхание. — Какой сегодня день?
— Суббота… Была. С утра. Вроде.
— Правильно. Что по субботам обычно происходит в барах?
— А что происходит? — с легким удивлением переспросил Оливер. Он взлохматил пятерней свою темную шевелюру.
— Обычно, — торжествующе объявила Джин, — в барах яблоку некуда упасть! Причем не важно, где этот самый бар расположен. Все равно находятся желающие посидеть в нем. И в центре города, и где- нибудь на окраине. Желающие хорошо провести время и пропустить стаканчик-другой выпивки есть везде.
— Так, — согласился Оливер.
— А что мы видим здесь, у тебя?
— Что?
— Могу я быть откровенной?
— Вполне.
— Откровенность за откровенность: а коктейль точно был безалкогольным?
Оливер нахмурился:
— Ты подозреваешь меня в том, что я способен обманывать своих клиентов?
— Что ты! Конечно нет! Просто я себя так странно чувствую… Не знаю, может, у меня поднялась температура и начался жар. Впрочем, не важно. Какое-то странное ощущение… А, ладно. Давно меня так не тянуло поболтать с незнакомыми людьми.
— Но мы уже знакомы больше получаса, — заметил Оливер, мельком взглянув на наручные часы.
Если бы Джин разбиралась в мужских часах, она бы насторожилась. Однако ей было не до часов…
— У меня ощущение, что на самом деле — гораздо дольше, — доверчиво призналась она.
— Что ж, может быть. Так что там с нашим баром?
— Оливер, я буду откровенной. Твой хозяин, или управляющий, или кто тут главный в этом вашем заведении — просто дурак.
Оливер рассмеялся легко и иронично:
— Вот как! Почему же?
— Ваш бар, — принялась объяснять Джин, — находится отнюдь не на отшибе. Расположение хорошее. До центра Питтсбурга — почти рукой подать.
— Так…
— Насколько я успела понять, здесь хороший повар.
— Да, неплохой, — согласился Оливер.
— Официантка одна… или две? Но обслуживают быстро, практически безукоризненно.
— Я смотрю, ты знаток.
— Не то чтобы… Просто бар — это один из основных вариантов для свиданий, дружеских встреч. Приходится проводить в подобных местах немало времени.
— Еще что-то, помимо повара?
— Да, конечно. — Джин улыбнулась. — Кальян мне тоже понравился. И чайная карта у вас неплохая.
— Словом…
— Словом, у «Апельсина» есть все шансы стать одним из самых популярных заведений в округе!
— Да неужели? — удивился Оливер.
— А что мы имеем в результате?
— И что же?
— Пустующий в разгар субботы бар с прекрасным барменом, кальянным мастером и расторопной официанткой, которая приносит вкуснейшие десерты, — пригорюнившись, объявила Джин.
— Как, по-твоему, в чем причина? В отсутствии рекламы?
— И это тоже, — согласилась Джин, — но главное — это «сарафанное радио».
— Это еще что за зверь?
Не замечая сарказма Оливера, Джин пустилась в пространные объяснения:
— Видишь ли, Оливер, если кому-то понравилось заведение, об этом непременно узнает куча других людей. Кому-то гость просто расскажет о баре, кого-то приведет с собой, и не раз. Те в свою очередь приведут других, и так далее, и тому подобное. Так что через некоторое время, глядишь, в кофейне яблоку некуда упасть. Лучшая репутация для заведения — это отзывы и одобрение довольных клиентов. А уж они позаботятся, чтобы сюда толпой повалил весь город.
— Какие радужные перспективы ты нарисовала, — задумчиво проговорил Оливер, сдвинув густые темные брови в одну линию.
— Да, — кивнула Джин, вдохновленная собственной речью.
— И чего, по-твоему, не хватает этому месту для всеобщего признания?
— Отвратительная вывеска. — Джин вновь принялась загибать пальцы. Этим вечером ее пальцам была обеспечена неплохая гимнастика… — Если бы не Карен, я никогда не заглянула бы сюда. Вывеска непривлекательна и малоинформативна.
— Значит, вывеска…
— И вообще все! — разошлась Джин. — Все оформление. Весь интерьер, я имею в виду.