спину, скрестила тяжелые лапы на животе и принялась плескаться в воде, дожидаясь, пока Сварр выберется из берлоги. Наконец, он показался на льду. Вид у него был очень сердитый.
— Во имя Урсуса, скажи, что ты тут делаешь?
— Пришла навестить тебя.
— Сейчас не время.
— Я знаю. Ты что, думаешь, я… — Она хотела сказать «глупый тупик», но вовремя прикусила язык. Потом вздохнула и сказала: — Слушай, разговор будет не о медвежатах и тому подобном.
— Тому подобном? Что может быть этому подобно? Не забывайте, мадам, что вы говорите о моем потомстве! — Сварр попытался изобразить благородное негодование, но преуспел лишь в медвежьей сварливости.
— Не брюзжи, — фыркнула Свип, прекрасно понимая, что это его обидит.
— Я не брюзжал! Брюзжат только старики, а я не старик.
Свип поняла, что теперь он у нее в лапах. Ей удалось задеть его гордость. А что, кроме войны, может заставить большого и сильного самца почувствовать себя еще сильнее и еще больше? Свип перевернулась на живот, подплыла к льдине, лежавшей перед самой берлогой Сварра, и положила на нее лапы. Потом приблизила морду к морде самца и сказала:
— Не ворчи, большой медведь! — Приятный запах синеспинок, которыми она питалась по дороге, защекотал ноздри Сварра. — Лучше послушай, что я тебе скажу. Пришло время всем храбрым медведям собраться вместе. Я приглашаю только благородных медведей, тех, кто чего-то стоит на этом льду. — Сварр так и впился в нее глазами. Всю его мрачность словно лапой сняло. Теперь в глазах его был живой интерес. — Меня прислал король Корин с Великого Древа. Он поручил мне собрать боевую армию белых медведей.
— Тебе?
Но Свип пропустила это замечание мимо ушей.
— Выслушай меня, Сварр. Ты — смелый и гордый медведь, настоящий
— Что это еще за угроза из прошлого?
— Хагсмары. — Страх мелькнул в черных глазах Сварра, как вспышка в темноте безлунной ночи. — Слушай, Сварр. У нас есть мускулы, жилы, густая шерсть, огромный рост и крепкие лапы, сокрушающие любую преграду. Мы невероятно сильны. Какие звери могут сравниться с нами? Присоединяйся ко мне, Сварр. Плыви со мной, и давай вместе покажем себя в добром бою, чтобы помочь Ночным стражам выиграть эту войну!
В то время как Свип вместе со своим другом плыла прочь от залива Клыков, высоко-высоко над их головами, спрятавшись в низких слоях облаков, летели Корин, Гвиндор, Кало и Кори. Они мчались в залив, чтобы перемолвиться словом со старым воином по имени Мох. Путники по очереди несли на себе Октавию, которая, к счастью, слегка похудела за время этого трудного перелета. Перед самым заливом Гвиндор пересадил Октавию себе на спину и полетел к острову Быстробуйный, чтобы побеседовать с дальней родственницей слепой змеи, носившей странное имя Клюки-Крюк.
Мох был стар. Однако этот дряхлый и почти не поднимавшийся в небо старик до сих пор оставался главнокомандующим всех вооруженных сил Северных царств, в которые входили дивизии Ледяных клювов и Глаукса быстрокрылого, а также женский батальон полярных сов, состоявший преимущественно из бывших пестроперых, вооруженных смертоносными ледяными ятаганами. Северные совы в шутку называли этот батальон «неженками с ятаганами». Корин хотел попросить Мха предоставить в их распоряжение боевые силы севера.
После того как Гвиндор с Октавией ненадолго отлучились, Корин, Кало и Кори в полном молчании продолжили путь к заливу. Корин очень удивился, когда из лагуны, где, как им сказали, жил Мох, вдруг вылетели полярная сова и пестрая неясыть.
— Мы вас ждали! — прокричали они.
Корин смущенно заморгал.
— Лучик нас предупредил, — пояснила полярная сова. — Он хотел передать вам очень важное сообщение от Отулиссы и Клива. Они говорят, что вы должны немедленно лететь на Ледяной кинжал!
Корин вопросительно посмотрел на Кало.
— Мне кажется, тебе нужно лететь, Корин, — сказала она. — Мы передадим твою просьбу Мху.
Пестрая неясыть одобрительно кивнула.
— Полагаю, Мох знает, зачем вы прилетели. Позвольте мне, ваше величество, проводить ваших спутников к нашему главнокомандующему. Не беспокойтесь ни о чем, летите на встречу с Отулиссой и нашим старым другом Кливом.
Корину ничего не оставалось, как развернуться и полететь обратно. Хорошо еще, что теперь ветер дул ему в хвост, помогая лететь. «Что еще обнаружила Отулисса?» — с тревогой думал король. Возможно, ему придется вернуться на Великое Древо раньше, чем он рассчитывал. Времени оставалось мало.
Он даже не подозревал, как мало у него осталось времени…
А в это время на другом конце Северных царств, на острове Быстробуйный, старая слепая змея Октавия приподняла голову над тугими кольцами своего упитанного тела и повернулась к Клюки-Крюк. Гвиндор опустил ее на пустынный остров и отлетел в сторонку, чтобы позволить старым боевым подругам пообщаться наедине. Клюки-Крюк, как и Октавия, была блестящей сине-зеленой змеей, только полностью зрячей.
— Октавия, старушка! — прошипела она. — Как давно мы не виделись!
— Да, Клюки. Очень давно.
— Значит, наш дорогой боевой товарищ Лизэ, или Эзилриб, как называли его в Южных царствах, умер?
Октавия медленно кивнула.
— Что же привело тебя сюда?
— Война, — просто ответила Октавия.
— Я не слышала никаких новостей о войне. Зато слышала много хорошего о вашем короле, который достал уголь.
— Да, он очень хороший, и он действительно владеет углем, обладающим огромной силой. На сегодняшний момент все это так.
Еле заметная дрожь пробежала по длинному, поджарому телу Клюки-Крюк. Она несколько раз обернулась вокруг сосульки, торчавшей, как сук, из голой скалы, и вытянула голову к Октавии.
— На сегодняшний момент? Объясни. Расскажи мне, Октавия!
И Октавия повела рассказ, используя все свое красноречие, в надежде убедить старую Клюки выделить эскадрилью Кильских змей для поддержки Ночных стражей.
— Клюки, ты лично готовила разведывательную эскадрилью Кильских змей. Сам Лизэ уговорил тебя принять участие в войне Ледяных когтей. И теперь, в память о нем, я прошу тебя присоединиться к нам.
— Но я ссслишшком стара, — прошипела змея.
— Только телом, но не разумом!
Клюки-Клюк еще туже обвилась вокруг сосульки.
— Оставь тревоги. Ты получишь все, о чем просишь. Элитное подразделение под командованием моего внука, Харло, будет немедленно отправлено в Южные царства. Так ты говоришь, ваш король отправился к Мху?
Октавия кивнула.
Клюки сползла с сосульки и свернулась колечком на гладком камне.