Впрочем, его голос абсолютно не походил на женский. Он был бархатистым и глубоким. Увидев Дайну, он улыбнулся и поднялся с места, однако тут же нахмурился, когда она представила Бонстила.

– Мне говорили, что я буду разговаривать с одним человеком, – протянул он. – С вами. У меня нет претензий к легавым, однако я вовсе не обязан вести с ними беседы.

– Разве я говорила, что он из полиции? – поинтересовалась Дайна.

– Ха! – Чарли By фыркнул. – В этом нет никакой необходимости. Легавые все похожи друг на друга. – Он окинул Бонстила подозрительным взглядом с головы до ног. – Хотя могу сказать с полной уверенностью, что не встречал до сих пор ни единого полицейского, одевающегося, как ты.

– Его присутствие не имеет к тебе никакого отношения, если ты опасаешься этого, – заметила Дайна.

– Мне нечего стыдиться и скрывать, – возразил Чарли By, – особенно, если речь идет о легавых. Я просто говорю тебе, каков первоначальный уговор.

– Я изменила уговор, – ответила она. – Бонстил остается.

– Тогда разговора не получится.

– Подожди здесь, – обратилась Дайна к Бонстилу. – Мне надо сделать один звонок.

Впервые в глазах у Чарли By промелькнули отблески какого-то чувства.

– Не надо никаких звонков, – буркнул он недовольно. Дайна опять вернулась к нему. – Вы ручаетесь за этого парня?

Она кивнула.

– И все, что я скажу, останется между нами?

– Ты чист настолько, насколько дело касается меня, – ответил Бонстил.

– Я хочу услышать это и от леди тоже. Она знает источник, в котором я заинтересован.

– Даю тебе слово, Чарли.

– Ладно, – он кивнул. – Давайте присядем. – Он заказал еще пива для всех троих и проводил взглядом девочку не старше тринадцати лет, в чьи выгоревшие на солнце волосы были вплетены бусинки и крошечные перышки. – Они тут слишком молоды для меня, – заметил он точно в оправдание. – Однако я знаю хозяев, и меня никто не трогает. – Он пожал плечами. – Я не работаю по постоянному графику.

– А что ты вообще делаешь? – осведомилась Дайна.

– Я механик.

– Механик? – переспросил Бонстил. – Кого ты пытаешься разыграть, приятель. Мы знаем, что ты поставляешь наркотики...

– Вы видите, что мне приходится терпеть? – перебил его Чарли By, обращаясь к Дайне. Его лицо выражало неподдельную грусть. – Вы бы никогда не позволили себе говорить со мной так. Меня заверили на ваш счет. Но он – Он вновь пожал плечами.

– Он прав, Бобби, – сказала Дайна так тихо, как только было возможно, чтобы ее голос был слышен за пением Криса. – Не трогай его. – Повернувшись к их собеседнику, она продолжала как ни в чем не бывало. – Отлично, Чарли. Ты чинишь машины?

Он покачал головой.

– Нет. Самолеты.

– Так ты авиамеханик? Он кивнул.

– Какое это имеет отношение к нам?

– Тихо, Бобби, – прошипела Дайна. – Ты наверно занимаешься небольшими самолетами... Двухмоторными...

– Ну, в общем-то, я достаточно квалифицирован для такой работы, – не дал ей договорить Чарли By, – однако я специализируюсь на больших лайнерах. 707 «Боинги»' широкофюзеляжные, частные машины... Я имею дело с ними.

– И ты не работаешь на какой-нибудь авиалинии?

– Нет, исключительно как свободный художник. Так выходит больше денег.

– Не сомневаюсь, – пробормотал Бонстил.

– Послушайте, – Чарли By явно разозлился. – Я очень терпеливый человек, но не могли бы вы посадить его на привязь или сделать что-нибудь другое, чтоб он заткнулся? Он начинает раздражать меня.

Дайна сдержала Бонстила, положив ему руку на плечо.

– Давайте проясним один момент, – заявила она, обращаясь к ним обоим. – Это мой номер программы, и я совсем не возражала бы, если б каждый из присутствующих слегка умерил свой пыл. – Она понизила голос. – Черт побери, вы оба прекратите грызню! – Ход ее мысли оказался нарушенным, и теперь она пыталась вспомнить, что в словах Чарли By привлекло ее внимание. – Какие виды работ ты выполнял за последние полгода?

– С недавних пор наступило некоторое затишье. – Он неторопливо улыбнулся. – Однако даже если б дело обстояло иначе, я все равно понял бы, что вам нужно. Мне ведь уже приходилось беседовать на эту тему. – Он допил свое пиво и заказал еще. – Однажды у меня звонит телефон. Кто-то хочет, чтобы я приехал в ЛАКС, один из частных ангаров и осмотрел «Лонгкор» из 50 серий. – Он взглянул на Дайну. – Что-нибудь знаете об этих машинах?

Она кивнула.

Вы читаете Сирены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату