23

Уиггер (wigger) — смесь слов «белый» (white) и «нигер» (nigger), обозначают чаще всего белых поклонников рэпа, косящих под негров.

24

ГО — гражданская оборона.

25

ВТЦ — Всемирный торговый центр в Нью-Йорке.

26

СВ-99 — снайперская винтовка калибра 5,6 для стрельбы на короткие дистанции.

27

Эндорфины — группа химических соединений, обладающих способностью уменьшать боль и влиять на эмоциональное состояние.

28

Дистресс — отрицательная неспецифическая реакция организма на любое внешнее воздействие. Наиболее тяжелой формой дистресса является шок.

29

Аустресс — стресс, вызванный положительными эмоциями.

30

Cюрвайвелист — «выживатель» (амер. жаргон). Сторонник поведения «все умрут — а я останусь», ожидающий катастрофы, в которой человечество погибнет, а он, подготовив себе базу вдали от городов, выживет. У нас таких называют беркемнутыми.

31

Пикапер — современный донжуан.

32

Афраний — герой романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».

33

Либерастия — индивидуальная свобода, но без личной ответственности и не ограниченная ничем, кроме другой индивидуальной свободы, опирающиеся на силу и другие внеправовые механизмы.

34

Тет-де-пон — букв. «голова моста» (фр.), укрепление, защищающее переправу.

35

«Штурмгевер 43» — германская штурмовая винтовка (автомат) под промежуточный патрон.

36

Витторио Альфьери, граф ди Кортемилья (1749–1803) — величайший итальянский трагический писатель и автор известного учебника по фехтованию.

37

Мулине — фехтовальный прием.

Вы читаете Лагерь живых
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату