серьезно относитесь к своему делу. Пожалуйста, можете приступать к исполнению долга. Все, что предназначено для индейцев, находится на складе.

Повозка доктора Майк погромыхивала на ухабах неровной дороги. Коробки и ящики громоздились на платформе, и Мэтью, сопровождавший Микаэлу и Салли, то и дело поправлял груз.

— То-то удивятся шайоны, — довольно сказала Микаэла. — Надо сказать, на такую щедрую поставку я и не рассчитывала.

Салли бросил в ее сторону скептический взгляд.

— Я-то как раз нахожу эту поставку весьма умеренной. В конце концов, ведь правительство запретило шайонам охоту. Чем же они должны теперь кормиться? Да этой компенсации разве хватит, чтобы возместить им их потери?

— Но ведь могло быть и гораздо хуже, — возразила Микаэла. — По крайней мере, правительство хотя бы придерживается своих договорных обязательств.

Взгляд Салли невольно посуровел.

— Да, и хорошо бы, чтобы так оставалось и впредь. Шайонов и так уже слишком часто обманывали.

Как только повозка прибыла в резервацию, Салли спрыгнул на землю и приветствовал Танцующее Облако, который уже поджидал их.

Шаман скептически окинул взглядом гору ящиков.

— Мы всю нашу жизнь преследовали стада буйволов. Благодаря охоте мы стали тем, что мы есть. Но если Белый Отец из Вашингтона будет теперь присылать нам запасы, мы скоро перестанем быть тем, чем были раньше.

Салли обнял друга за плечи.

— Сейчас все пойдет иначе. Главное, чтобы обе стороны придерживались договора. Правительство будет посылать вам продовольствие до тех пор, пока вы будете оставаться в резервации.

Темные глаза Танцующего Облака отыскали взгляд Салли.

— Раньше я никогда не слышал, чтобы мой бледнолицый брат говорил, принимая сторону правительства.

— Но зато перед правительством я говорю, принимая сторону шайонов, — ответил Салли.

Шаман покачал головой.

— Так не бывает, чтобы человек шел двумя путями сразу.

— Салли! — послышался голос доктора Майк. — Тут что-то перепутали.

Мэтью вместе с шайонами уже вскрыл несколько ящиков.

— Тут не продовольствие, — сказала Микаэла, беря в руки предметы из ящиков. — Тут мыло, вязаные шапки и рыболовные крючки.

Салли сам принялся рыться в ящиках.

— Немного кофе, сахар… и только один мешок муки. А где же вяленое мясо?

— Его здесь не было, — с сожалением сказал Мэтью. — Зато есть кое-что другое. — И он поднял вверх бутылку с прозрачной жидкостью.

— Алкоголь. — Салли оторопело взглянул в сторону Микаэлы. — Должно быть, вышла какая-то ошибка.

Для Микаэлы часто бывало обременительно делать покупки в лавке Лорена Брея. Но в этот день она втайне порадовалась, как мало от нее требуется усилий, чтобы приобрести продукты питания. Насколько же тяжелее приходится шайонам! Брайен и Колин сопровождали свою приемную мать, как всегда, надеясь, что и им перепадет какая-нибудь мелочь.

— Микаэла, как вовремя вы пришли. Я только что сделала специальный выпуск о приведении Салли к присяге.

Дороти обернулась от своего печатного станка, протягивая Микаэле еще влажный лист.

— Вам надо бы себя поберечь, — с мягким укором ответила доктор Майк. Но потом с гордостью принялась читать статью о своем женихе.

Но едва она прочла первые строки, как до нее донесся голос Джейка Сликера.

— А я не думаю, что Салли подходящий для этой должности человек, — говорил цирюльник мистеру Брею в углу магазина. — Он меньше, чем кто бы то ни было другой, способен удержать индейцев в резервации.

Микаэла обернулась.

— А его задача состоит вовсе не в том, чтобы охранять индейцев, — объяснила она твердым голосом. — Скорее он посол для индейцев при американском правительстве.

— Посмотри-ка, мама, это же джоджо! — Брайен, не следя за беседой, взял одну из деревянных игрушек и продемонстрировал на ней ловкость своих рук.

— Я получил целую партию новых товаров, — самодовольно отозвался лавочник.

— О да, и вот эти серьги тоже. — Колин держала в руке пару красивых сережек. — Мама, можно мне выбрать какие-нибудь из них? — попросила она. — Но это будет последняя моя просьба в этом году.

Микаэла с сомнением смотрела на свою приемную дочь.

— Даже не знаю, Колин…

— Я проколю тебе уши, — пообещал девочке цирюльник. — Мне уже не раз приходилось это делать.

— Это не понадобится. Как врач я и сама справлюсь, — резко ответила Микаэла. Она с опозданием поняла, что цирюльник намеренно провоцировал ее. Возможно, и его замечание насчет Салли тоже преследовало эту цель. — Будь то прокалывание ушей или контакты с индейцами, всяким делом должны заниматься специалисты, — быстро добавила она. Затем рассчиталась за покупки и подтолкнула детей к выходу.

В то время когда Микаэла была в магазине, Салли разыскивал представителя правительства. Он заглянул и в салун, и не напрасно: Хазен сидел в одном из дальних углов.

— А, мистер Салли, — приветствовал тот своего нового сотрудника. — А я как раз собираюсь в резервацию индейцев арапахо, чтобы взглянуть на работу вашего коллеги.

Он поднял стаканчик виски и одним глотком осушил его.

Салли положил свой справочник уполномоченного по делам индейцев на стойку.

— Мистер Хазен, в той партии поставок, которую мы только что отвезли шайонам, почти нет продовольствия. Но в этом справочнике указано, что каждый шайон может рассчитывать на полфунта вяленой говядины в день. Кроме того, там есть особый пункт, строго запрещающий поставку индейцам алкоголя.

Мистер Хазен отставил свой стаканчик.

— Я еще в Вашингтоне слышал, что у вас особые отношения с индейцами, — с невозмутимым спокойствием сказал он, пропустив вопрос Салли мимо ушей. — И теперь я вижу, что у вас действительно есть какие-то обязательства перед ними. Скажите, вы в самом деле думаете, что индейцы будут придерживаться договоренности и не покинут пределов резервации?

— Помните, что я вам сказал о своей овчарке? Она не опасна, пока ее не разозлишь. И пока правительство будет придерживаться своих обязательств и шайонам не придется думать о том, как им выжить, они не покинут резервацию, — ответил Салли.

— И до тех пор армия будет воздерживаться от вмешательства, — добавил Хазен, стукнув стаканчиком по столу. — Но только до тех пор. А о недостающем продовольствии я позабочусь.

Уже со следующей почтовой каретой в Колорадо-Спрингс были доставлены новые ящики с пометкой «Собственность индейцев». Салли и Мэтью с облегчением перегрузили их на повозку доктора Майк, чтобы доставить в резервацию.

Но когда они прибыли туда, их взорам открылось ужасное зрелище: воины всех возрастов, которые обычно проводили свои дни в охоте на буйволов, теперь в полной апатии лежали перед своими вигвамами. Повсюду стояли початые и полупустые бутылки.

Салли в ужасе спрыгнул с повозки. Для подтверждения своих худших подозрений он схватил первую попавшуюся бутылку и понюхал ее содержимое.

— Это спиртное! — крикнул он Микаэле и принялся одну за другой бить бутылки о стволы деревьев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату