празднеств в костюмах героев легенд о Робин Гуде.
81
«Коппелия» – балет Л. Делиба по новелле Э. Т. А. Гофмана, впервые поставленный в 1870 г.
82
Харроу – одна из девяти старейших престижных мужских привилегированных частных средних школ. Находится в пригороде Лондона, Харроу. Основана в 1571 г.
83
Wendehals – вертишейка
84
Согласно Географическому энциклопедическому словарю г. София расположен в долине реки Искыр.
85
Дом десять по Даунинг-стрит – резиденция премьер-министра.
86
Принц-консорт – супруг царствующей королевы, не являющийся королем.
87
Речь идет о передаче железных дорог в частные руки.
88
Сохо – район в центральной части Лондона, средоточие ресторанов, ночных клубов, казино, стриптиз-клубов и прочих увеселительных заведений.
89
«Харродс» – один из самых дорогих универмагов Лондона.
90
Серпантин – узкое искусственное озеро в Гайд-парке.
91
Pretty fellow – милый парень
92
Уайет, Эндрю (1917–1998) – один из самых популярных американских художников.
93
Желтая кирпичная дорога – дорога, выложенная желтым кирпичом, по которой Дороти и ее друзья, герои сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз», идут к Изумрудному городу. В переносном смысле – путь, в конце которого человека ждет достижение цели и воплощение мечты.
94
«Глайндборн» – ежегодный оперный фестиваль в имении Глайндборн около г. Льюиса, графство Суссекс. Проводится с 1934 г.
95
От «Troutstream», дословно «Форельная река»